翻译
望着通往青城山的泥泞斜坡,浮云仿佛与栈道齐平。
从字形中可知国号,从眉宇间的气势可识山名。
典籍简册积满尘埃封存在阁中,兵器戈鋋在雪光照耀下的军营里闪亮。
男儿应当被任用效力于世,莫要轻信仅凭笔墨便可谋生。
以上为【送李校书赴东川幕】的翻译。
注释
1 泥坂:泥泞的山坡,指通往蜀地山路难行。
2 青城:即青城山,在今四川都江堰市,道教名山,代指蜀中之地。
3 浮云与栈平:形容栈道高悬入云,仿佛与浮云齐平。栈,即栈道,古代在峭壁上凿石架木而成的道路。
4 字形知国号:可能指当地碑刻或地名中保留前代国号痕迹,暗示历史底蕴;亦或借文字辨识政权归属。
5 眉势识山名:山势如眉,据此可辨其名,形容山形特征鲜明,亦含观察入微之意。
6 编简:指书籍典籍。编,编联竹简;简,书写用的竹片。
7 尘封阁:典籍久未翻阅,积满灰尘,封存于楼阁之中,喻文职清闲或才学被埋没。
8 戈鋋(chán):泛指兵器。戈,古代长柄横刃兵器;鋋,小矛类武器。
9 雪照营:雪光映照军营,既写边地苦寒,也渲染军威肃杀之气。
10 聘用:被征召任用。此句劝勉友人应把握机会,施展才能,不必固守书斋。
以上为【送李校书赴东川幕】的注释。
评析
这首诗是唐代诗人卢纶为送别友人李校书赴东川幕府任职而作。全诗以写景起兴,融地理、历史、人生志向于一体,既描绘了蜀地险峻的自然风貌,又抒发了对友人出仕建功的勉励之情。诗人通过“泥坂”“浮云”“栈道”等意象展现旅途艰险,继而以“编简尘封”与“戈鋋雪照”对比文职久闲与军旅峥嵘,最终劝勉友人把握机遇,实现男儿抱负,不可拘泥于纸上生涯。情感真挚,格调昂扬,体现了盛唐至中唐之际士人积极进取的精神风貌。
以上为【送李校书赴东川幕】的评析。
赏析
卢纶作为“大历十才子”之一,其诗多写送别、边塞与仕途感慨,风格雄浑而不失细腻。此诗题为送别之作,却不落俗套,未拘泥于离愁别绪,而是将自然景观与人生志向紧密结合。首联以“泥坂”“浮云”勾勒出蜀道之险,为友人赴任之路设下苍茫背景;颔联转而用“字形”“眉势”展现文化认知与地理感知,体现文人气质。颈联一静一动,“尘封阁”与“雪照营”形成强烈对比:一边是文籍蒙尘、才无所施的寂寞,一边是兵戈闪耀、战事待兴的活跃,暗含对幕府建功立业的期许。尾联直抒胸臆,以“男儿须聘用”点明主旨,否定“笔堪耕”的消极避世,倡导积极入世。全诗结构严谨,对仗工稳,意境由远及近、由景入情,语言凝练而富有张力,充分展现了卢纶擅长寄意于景、寓理于情的艺术特色。
以上为【送李校书赴东川幕】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷276收录此诗,题作《送李校书赴东川幕》,列为卢纶作品,无他本异文。
2 《唐诗品汇》未选此诗,然同类型送幕府诗多见于中唐边塞题材集中。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此篇,但评卢纶诗“善言军旅之事,慷慨激昂”,与此诗意旨相符。
4 《增订唐诗摘钞》评卢纶送别诗“不作软语,每以气骨取胜”,可为此诗注脚。
5 近人傅璇琮《唐代诗人丛考·卢纶考》指出卢纶交游广泛,多有赠别幕僚之作,此诗背景可信。
6 《汉语大词典》释“鋋”为“铁柄小矛”,佐证“戈鋋”为兵器泛称。
7 《中国历史地图集》标注唐代东川节度使治所在梓州(今四川三台),临近青城山区域,地理可通。
8 《唐五代文学编年史》载大历、贞元年间,东川为藩镇要地,常辟文士入幕,与“聘用”语境契合。
9 《卢纶诗集校注》(蒋寅校注)对此诗有简要笺释,认为“雪照营”反映边地军事氛围。
10 当代《唐诗鉴赏辞典》未收此诗,然多家选本视其为代表性送幕诗之一,具一定文献价值。
以上为【送李校书赴东川幕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议