翻译
光华灿烂才德兼备又美好,清雅闲逸中显出高贵儒者的风范。
我们以玉剑定下交情,赋诗抒怀如同倾泻冰壶般清澈真挚。
您即将归省觐亲,沿途风景将随官位显赫而更加壮丽,连河山也都绘入帐幕图障之中。
回到家中堂上定然充满天伦之乐,但还肯否挂念我这隐居山谷中的愚拙之人?
以上为【送太常李主簿归觐省】的翻译。
注释
1. 太常:唐代太常寺为掌管礼乐、祭祀等事务的中央机构,李主簿即在太常寺任职的主簿。
2. 李主簿:姓名不详,时任太常寺主簿,职掌文书簿籍。
3. 归觐省:指官员回乡探望父母,古代称“觐省”或“归宁”,多用于官员省亲。
4. 粲粲:鲜明光亮的样子,形容才华出众、品德光辉。
5. 美仍都:美好而又娴雅。“都”通“姝”,有美好、娴雅之意。
6. 清闲一贵儒:清静闲适的一代贵儒,赞其儒雅高洁。
7. 定交分玉剑:典出《史记·刺客列传》,喻交情坚贞,以宝物相赠为信。
8. 发咏写冰壶:比喻诗文清雅澄澈,如冰壶般透明无瑕。冰壶常喻高洁情操。
9. 台位:指官职地位,此处指李主簿所任之职。
10. 障图:屏风上的图画,古人常于室内设画障,绘山河景物,象征功业或归途风光。
以上为【送太常李主簿归觐省】的注释。
评析
此诗为送别友人李主簿归家省亲之作,既表达对友人才德的赞美,又抒发了惜别之情与自谦之意。全诗语言典雅,意境清朗,情感真挚而不失含蓄。前四句着重刻画李主簿的人格风范与二人交谊之深,后四句转写其归程之荣耀与家庭之欢愉,末句笔锋一转,以“谷中愚”自比,流露出淡淡的孤寂与期盼友情不忘的深情。整首诗结构严谨,情景交融,体现了卢纶五律工稳清丽的风格特点。
以上为【送太常李主簿归觐省】的评析。
赏析
这首五言律诗结构工整,情感层层递进。首联以“粲粲美仍都”起笔,突出李主簿才德双全的形象,“清闲一贵儒”则进一步刻画其儒者风度,奠定全诗敬重基调。颔联“定交分玉剑,发咏写冰壶”转入二人交谊,用典自然,既显情义之重,又彰文采之清,形成刚柔并济之美。颈联由人及景,“风景随台位,河山入障图”巧妙将友人仕途荣光与归程景色结合,暗含祝福之意,气象开阔。尾联“上堂多庆乐,肯念谷中愚”陡转一笔,从对方之乐反衬自身之寂,以“谷中愚”自况,语带谦抑而情意绵长,余味无穷。全诗对仗精工,用语典雅,情真而不滥,誉人而不谀,送别诗中堪称佳作。
以上为【送太常李主簿归觐省】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠评:“卢允言(卢纶)五言秀朗有余,气骨未劲,然此作清婉流畅,情致宛然。”
2. 《瀛奎律髓》卷二十三方回评:“‘定交分玉剑,发咏写冰壶’,对法精切,意象双清,可谓得体。”
3. 《唐诗别裁集》卷十二沈德潜评:“结语婉而多风,不独颂其荣归,并见己之眷恋,友情在此。”
4. 《载酒园诗话》又编评卢纶诗云:“大历十才子中,卢最工于酬赠送别,此诗‘风景随台位’二语,已具画意,结处尤有余情。”
以上为【送太常李主簿归觐省】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议