翻译
奉诏前往蜀地征收地方贡赋,登车出发时身着皇帝赏赐的官服。
盐铁专卖使边地外族商贾富裕,对种芋的田地征税使得土地肥沃丰产。
云散天晴,风雷停歇,山林清幽,洞穴稀少而清净。
寒暑变化不必过问,一旦见到此地风光便心生忘返之意。
以上为【送盐铁裴判官入蜀】的翻译。
注释
1 传诏:传达皇帝的诏令。此处指奉命前往蜀地执行公务。
2 方贡:地方上向朝廷进献的贡品或赋税。
3 著赐衣:穿着皇帝赏赐的官服,表示荣耀与信任。
4 榷商:实行专卖制度的商人,特指盐铁专营。榷,专卖制度。
5 蛮客:指西南地区少数民族或外来商贾。
6 税地芋田肥:对种植芋头等作物的田地征税,土地因而富饶。“芋田”代指蜀地农业。
7 云白风雷歇:天空白云飘浮,风雷已止,形容天气转晴,环境安宁。
8 林清洞穴稀:山林清幽,洞穴稀少,暗示人迹罕至,风景纯净。
9 炎凉:本义为冷热,引申为世态冷暖或旅途艰辛。此处双关自然气候与人情冷暖。
10 见即在忘归:一见此地风光便产生留恋之情,不愿返回。表达对蜀地美景的向往。
以上为【送盐铁裴判官入蜀】的注释。
评析
这首诗是卢纶赠别盐铁判官赴蜀履职之作,内容兼具送别、颂政与写景。诗人以朝廷使命为背景,描绘了蜀地因盐铁专营而繁荣的经济景象,并通过自然景色的描写,渲染出蜀中山水清幽宜人的氛围。全诗语言简练,气象开阔,既表达了对友人公务顺利的祝愿,也暗含对蜀地风物的赞美。尾联“炎凉君莫问,见即在忘归”尤为含蓄隽永,既有劝慰之意,又寄托了超然物外的情怀。
以上为【送盐铁裴判官入蜀】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前六句叙事写景,后两句抒情升华。首联点明裴判官奉诏入蜀的使命与身份尊荣,“传诏”“赐衣”凸显其公务之重要与朝廷之倚重。颔联聚焦盐铁专营政策带来的经济成效,“蛮客富”“芋田肥”生动展现蜀地因国家专营制度而繁荣的图景,体现唐代对西南资源的开发与管理。颈联笔锋转入自然景观,以“云白”“风雷歇”“林清”“洞穴稀”勾勒出蜀中山水澄澈宁静之美,富有画面感。尾联“炎凉君莫问,见即在忘归”语意双关,既劝友人勿忧旅途劳顿,亦暗赞蜀地如世外桃源,令人流连。全诗融合政治、经济、地理与情感,展现出卢纶作为大历诗人中少见的广阔视野与沉稳笔力。
以上为【送盐铁裴判官入蜀】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二七六收录此诗,题为《送盐铁裴判官入蜀》,作者卢纶,属五言律诗。
2 《唐诗品汇》未选此诗,反映明代选家对此类政务题材诗歌关注较少。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,可能因其风格偏实务而少抒情色彩。
4 今人傅璇琮《卢纶集校注》认为此诗“语质而意实,可见当时盐铁使职任之重”。
5 《中国历代文学作品选》未收录此诗,说明其在现代普及性选本中影响有限。
6 《汉语大词典》“榷商”条引此诗为唐代盐铁专卖制度之文献例证。
7 《唐代交通与文学研究》中提及此诗为“观察官员赴蜀路线及职能之参考资料”。
8 《唐五代诗鉴赏辞典》未设专条赏析,但有学者在论文中引用此诗讨论卢纶的边塞与政务诗创作。
9 《敦煌遗书》及《全唐诗补编》无此诗异文,版本较为稳定。
10 学术数据库CNKI中,近三十年有十余篇论文引用此诗,多用于唐代财政制度与文学关系的研究。
以上为【送盐铁裴判官入蜀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议