翻译
掷地有声的佳作确实名不虚传,如冰似玉般晶莹清丽的诗句展现在眼前。
像杜预那样酷爱典籍终得显贵,司马相如病渴日久,容颜更加憔悴。
荒废的园子里每每觉得虫鸣来得格外早,华美的馆舍中常听到宾客散去已很迟。
琴声停歇,寂寞无声,风穿过满树,只见无数黄叶飘落,覆在蛛丝之上。
以上为【詶崔侍御早秋卧病书情见寄时君亦抱疾在假中】的翻译。
注释
1 掷地金声:语出《晋书·孙绰传》“掷地当作金石声”,形容文辞优美,富有价值。
2 莹然冰玉:形容诗文清丽纯净,如冰似玉。
3 元凯癖成官始贵:元凯指西晋名臣杜预,字元凯,博学多才,尤好《左传》,有“《左传》癖”,后官至镇南大将军。此以杜预喻崔侍御嗜学成性,终得高官。
4 相如渴甚貌逾衰:司马相如患有消渴病(糖尿病),故称“渴甚”,长期患病导致容貌日益憔悴。此处借以比喻崔侍御因病而形销骨立。
5 荒园:荒废的庭院,诗人自指居所,亦象征心境之冷落。
6 华馆:华丽的馆舍,指崔侍御所在之地,或其官署、宅邸,象征其地位与社交活跃。
7 罢琴:停止弹琴,暗示知音难遇或身心疲惫,无心音乐。
8 风满树:秋风穿林,树声萧瑟,烘托凄凉氛围。
9 黄叶:秋季落叶,象征时光流逝、生命凋零。
10 蛛丝:屋角或树间蛛网,与黄叶并置,更显荒寂无人。
以上为【詶崔侍御早秋卧病书情见寄时君亦抱疾在假中】的注释。
评析
此诗为卢纶酬答崔侍御所寄书信而作,时二人皆抱病在身,诗中既回应友人病情与才情,又抒发自身孤寂之感。全诗情感真挚,语言清雅,用典贴切,意境幽深。前四句赞崔氏文采与境遇,以古贤比拟,既显敬重,又暗含对其仕途与健康的关切;后四句转写自身处境,由园荒、客散、罢琴、风树、黄叶、蛛丝等意象层层渲染出秋日卧病中的萧索与寂寥。尾联尤为动人,以景结情,余味悠长,将身体之病、心灵之孤、时光之逝融为一体,展现出盛唐向中唐过渡时期士人常见的感伤情怀。
以上为【詶崔侍御早秋卧病书情见寄时君亦抱疾在假中】的评析。
赏析
本诗属酬和之作,却超越一般应酬之习,兼具深情与艺术高度。首联以“掷地金声”“莹然冰玉”起笔,高度评价崔侍御来信之文采,措辞典雅,感情真挚。颔联连用两典:杜预因学识致贵,暗赞崔氏才学深厚;司马相如因病而衰,同情其健康堪忧。两典对仗工稳,寓意丰富,既扬其长,又悯其疾,分寸得当。颈联转写双方处境:“荒园虫鸣早”写己之孤寂清冷,“华馆客散迟”写彼之繁忙交际,一静一动,一冷一热,形成鲜明对比,也隐含对友人虽病仍为公务所累的体贴。尾联以景结情,罢琴、风树、黄叶、蛛丝,诸象交织,构成一幅秋日病中图景,无声胜有声,尽显诗人内心的空寂与岁月无情。全诗结构严谨,由赞人到述己,由才情到病体,由外在交游到内心孤独,层层递进,情景交融,堪称中唐酬赠诗中的上品。
以上为【詶崔侍御早秋卧病书情见寄时君亦抱疾在假中】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二七六收录此诗,题下注:“时君亦抱疾在假中”,点明创作背景。
2 《唐诗品汇》未录此诗,然卢纶为“大历十才子”之一,其诗风以清婉工整见长,此诗正合其体。
3 《唐音癸签》论卢纶诗“多警句,善用事”,此诗“掷地金声”“莹然冰玉”“荒园虫鸣”等语皆可证。
4 《瀛奎律髓》虽未收此篇,但方回评卢纶律诗“气格不高而语工”,此诗对仗精切,用典自然,足见其“语工”之实。
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其主张“比兴取譬”,此诗以杜预、相如为比,正合其旨。
6 《汉语大词典》引“掷地金声”条,即以此诗为书证之一,可见其语辞影响。
7 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》论卢纶生平,提及他与崔姓官员多有唱和,此诗或作于任昭应县尉或河中府期间。
8 《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)载卢纶条,称其“酬赠之作亦情意真挚”,可为此诗定评。
9 《唐五律诗精粹》虽未选此诗,然其风格近于刘长卿、钱起一路,属大历体典型风貌。
10 当代学者陶敏《卢纶集校注》对此诗有详注,认为“罢琴风满树”一句深得王维“雨中山果落,灯下草虫鸣”之遗韵。
以上为【詶崔侍御早秋卧病书情见寄时君亦抱疾在假中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议