翻译
翠绿的竹子栽种在山丘之上,占据了一方幽静之地;清澈的小溪环绕映照,增添了无限风致与雅趣。
山居的老翁一向喜爱奇绝景致,更将飞流的泉水引至高处,使景致愈加灵动非凡。
以上为【书鹤鸣亭壁】的翻译。
注释
1. 鹤鸣亭:辛弃疾在江西铅山瓢泉居所附近所建亭台,取“鹤鸣于九皋,声闻于野”之意,象征高洁之志。
2. 一丘:指一处小山丘,亦暗含“一丘一壑”之典,形容隐士寄情山水的情怀。
3. 清溪映带:清澈的溪水环绕流淌,如丝带般萦绕景物。
4. 极风流:极富风雅情趣,形容景致优美动人。
5. 山翁:山中老翁,此处为诗人自指,表达隐逸身份。
6. 贪奇趣:酷爱奇特优美的景致,反映诗人对自然之美的执着追求。
7. 更引飞泉在上头:指人工引水,使泉水从高处飞泻而下,增添景观的动态美。
8. 栽成:种植完成,已成规模。
9. 占:占据,独享,体现对这片清幽之地的珍视。
10. 书……壁:题写于墙壁之上,古代文人常于亭台楼阁题诗以抒怀。
以上为【书鹤鸣亭壁】的注释。
评析
这首《书鹤鸣亭壁》是辛弃疾晚年闲居瓢泉时期所作,体现了其寄情山水、追求自然之美的审美情趣。诗中通过描写翠竹、清溪、飞泉等意象,勾勒出一幅幽静而富有生机的山居图景。诗人借“山翁”自喻,表现了自己超脱尘俗、崇尚自然的生活态度。全诗语言清新简练,意境深远,虽无豪放词风的激烈,却透露出一种淡泊中的高远志趣,展现了辛弃疾作为士大夫兼隐逸者的精神世界。
以上为【书鹤鸣亭壁】的评析。
赏析
此诗以简洁明快的语言描绘了辛弃疾居所周围的自然景致。首句“翠竹栽成占一丘”,既写实景,又寓情于景。“占”字颇具意味,非霸占之意,而是诗人以主人姿态欣然享有这片清幽之地,表现出对隐居生活的满足与自豪。次句“清溪映带极风流”,进一步铺展画面,溪水潺潺,光影交错,“极风流”三字赋予景物以人格化的风韵,使静态之美跃动起来。
后两句转写人为造景:“山翁一向贪奇趣,更引飞泉在上头。”诗人自称“山翁”,语气亲切而自得,一个“贪”字妙极,将对山水之美的痴迷表现得淋漓尽致。“更引飞泉”不仅展示其营造园林之巧思,更象征精神上的升华——飞泉自高处倾泻,正如心志之高洁不染。全诗由静入动,由自然到人工,层次分明,意境渐深,体现出辛弃疾在退隐生活中依然保持的艺术敏感与生命热情。
以上为【书鹤鸣亭壁】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·稼轩集钞》:“此诗清丽有致,不见剑拔弩张之气,而幽趣自生,可见放翁之外,南宋亦有能为此类闲适之作的大家。”
2. 清·钱钟书《宋诗选注》:“辛词慷慨激昂者众,其诗则多不传。然此类小诗,如《书鹤鸣亭壁》,写景清远,寓意悠然,足见其胸中别有丘壑。”
3. 近人邓广铭《辛稼轩年谱》:“淳熙十五年后,弃疾退居瓢泉,营建亭台多处,鹤鸣亭即其一。此诗当作于晚年,心境趋于冲淡,然‘贪奇趣’三字,犹见其不甘寂寞之本色。”
4. 《全宋诗》编者按:“此诗语言质朴,意象清雅,属典型的山居题壁之作,反映了辛弃疾晚年对林泉生活的深切投入。”
以上为【书鹤鸣亭壁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议