翻译
像剪碎的白色丝绸般零星点缀,梅瓣如凝脂般洁白而干燥,背阳向阳处疏密不一,连画师也难以描摹其神韵。
阳光稀薄,任凭春日渐渐迟暮;霜寒深重,仿佛梅花也畏惧夜晚的寒冷。
如此清丽高洁,唯有邻近的僧人懂得珍惜;冷清孤寂,反倒嫌恶凡俗之客前来观赏。
忽然忆起昔日漫游江南的旧路,酒旗轻拂,我醉中低吟,诗思涌动,几乎从马鞍上坠落。
以上为【山园小梅二首其二】的翻译。
注释
1. 山园小梅:林逋隐居杭州孤山时所作,其园中植梅,故称“山园”。
2. 剪绡零碎:比喻梅花如剪碎的白色丝帛,形容花瓣洁白细碎。
3. 点酥干:形容花蕊或花瓣如凝固的酥油,洁白而微润。
4. 向背稀稠:指梅花在枝头因光照方向不同而分布疏密有致。
5. 画亦难:即使画家也难以完全表现其天然姿态。
6. 日薄从甘:太阳光线微弱,梅花安然承受,暗喻诗人安于淡泊。
7. 春至晚:春光已渐入迟暮,呼应梅花将谢。
8. 霜深应怯夜来寒:拟人手法,言梅花似也畏惧深夜寒霜,实写其清寒孤寂之境。
9. 澄鲜只共邻僧惜:澄明新鲜的梅花之美,唯与邻近僧人共同欣赏,喻知音稀少。
10. 酒旗斜拂堕吟鞍:回忆昔日江南游历,酒旗轻扬,醉中吟诗,几欲从马上坠下,极言诗兴之浓。
以上为【山园小梅二首其二】的注释。
评析
林逋以“梅妻鹤子”著称,其咏梅诗尤为后世称道。《山园小梅二首·其二》虽不如其第一首“疏影横斜水清浅”那样广为传诵,但亦属意境幽远、格调清绝之作。此诗借梅花写隐逸之志,通过细腻描绘梅花的姿态与处境,寄托诗人孤高清寂的情怀。语言精工而不失自然,情感含蓄而深远,体现出宋人“以理入诗”“以意胜形”的审美取向。全诗在物我交融中完成对人格理想的塑造,是宋代隐逸诗歌的典范之一。
以上为【山园小梅二首其二】的评析。
赏析
本诗以工笔写梅,首联“剪绡零碎点酥干”用精妙比喻刻画梅花形色,“剪绡”状其洁白轻盈,“点酥”绘其质感温润,视觉与触觉交融,极具画面感。“向背稀稠画亦难”进一步强调梅花天然错落之美,非人力所能尽摹,暗含对自然之美的推崇。
颔联转入环境描写,“日薄”“霜深”点出时节之寒与光阴之晚,赋予梅花以生命感知——“从甘”“应怯”皆拟人之笔,既写物态,更寓人情。
颈联由景入情,“澄鲜”赞其清雅,“冷落”叹其孤寂,“邻僧惜”与“俗客嫌”形成鲜明对比,凸显诗人超脱尘俗、不谐流俗的品格追求。
尾联宕开一笔,由眼前之梅引发对江南旧游的追忆,“酒旗斜拂堕吟鞍”以生动细节收束,将诗意推向悠远。醉中吟诗、几堕马鞍的场景,既见才情之纵逸,又含岁月之怅惘,余韵绵长。
全诗结构严谨,由实入虚,由物及人,层层递进,在咏物中完成自我精神的书写,充分体现了林逋作为隐士诗人“清而不枯,淡而有味”的艺术风格。
以上为【山园小梅二首其二】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·林和靖诗集提要》:“和靖诗如秋涧孤云,静夜鸣琴,自写天趣,无一点尘俗气。”
2. 宋·阮阅《诗话总龟》引《西清诗话》:“林和靖诗,清丽平淡,真有烟霞外味。”
3. 明·胡应麟《诗薮·内编》:“和靖五言,句格清苦,然气韵太寒,如山中独鹤,饮啄自适,难与群羽争鸣。”
4. 清·纪昀评《瀛奎律髓汇评》:“此诗格律精严,语意清峭,惟稍嫌刻画,不及‘疏影横斜’自然浑成。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》:“林逋咏梅诸作,刻意求工,然终以性情真挚、襟抱高洁取胜,非徒以字句雕琢见长。”
以上为【山园小梅二首其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议