翻译
桃花枝头繁重,花色如肉红般低垂;萱草抽出新苗,叶片碧绿肥嫩。
和暖春风中黄莺轻语,细风微微吹拂;成双的寒燕穿梭于稀疏的春雨之间。
亭台周围景物交融,柳絮随风飘飞;宅院里人们渐渐换上夹衣,感受时节流转。
孩童在背后相携嬉戏,是春日行乐之事;我亦不甘寂寞孤独,面对如此芳菲美景,理应欣然投入其中。
以上为【春日寄钱都使】的翻译。
注释
1 桃花枝重——桃花盛开,花朵繁密,压弯枝条。
2 肉红——形容桃花颜色柔和浓艳,如肉色之红。
3 萱草——又称忘忧草,古人常植于庭前,象征母爱或忘却烦忧。
4 抽苗——长出新芽。
5 抹绿肥——形容萱草新叶碧绿肥厚,“抹”字拟人化,突出色彩之鲜润。
6 正语——正在啼鸣交谈,形容黄莺鸣声婉转如语。
7 暖莺风细细——温暖春风中黄莺啼叫,风轻柔细微。
8 著双寒燕——成双的燕子出现,虽称“寒燕”,实指初春尚带寒意时归来的燕子。
9 飘絮——柳絮飞扬,点明暮春将至。
10 指背挟肩——形容孩童嬉戏时互相拉扯、搭肩牵手的情态,表现天真欢乐。
以上为【春日寄钱都使】的注释。
评析
此诗为林逋写给钱都使的一首春日寄怀之作,描绘了早春时节生机盎然的自然景象与人间温情。全诗以细腻笔触勾勒出桃花、萱草、莺燕、亭台、柳絮等意象,构成一幅清新明丽的春景图。诗人由景入情,从自然之美好联想到人事之欢愉,末句“指背挟肩行乐事”生动展现童趣天真,继而抒发自身不愿沉溺离索之情,愿共赏芳菲的积极心境。全诗语言清丽,意境温婉,既见隐者之闲逸,又含人际之温情,体现了林逋诗歌“澄澹高逸”之外的另一面。
以上为【春日寄钱都使】的评析。
赏析
本诗结构井然,前六句写景,后两句抒情,情景交融自然。首联以“桃花”与“萱草”起兴,一写花之艳,一写草之茂,视觉色彩鲜明,“重”“肥”二字精准传神,展现春日生命力的勃发。颔联转入动态描写,“暖莺”细语、“寒燕”双飞,声音与形态并现,且“风细细”“雨稀稀”叠词运用,增强音韵柔美感,也烘托出春日的静谧与温馨。颈联由自然转向人事,“亭台”“宅院”点明人居环境,“飘絮”暗示时节推移,“夹衣”则体现气候渐暖,生活细节中见节令变迁。尾联以孩童嬉戏之乐引出诗人情感——“不甘离索向芳菲”,既表达对孤独生活的超越意愿,也流露出对春光与友情的珍视。整首诗画面丰富,情感真挚,虽出自隐逸诗人之手,却不显孤峭,反而洋溢着人间温情与生命喜悦。
以上为【春日寄钱都使】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·和靖集》:“逋诗多写山林清寂,此篇独有韶秀之致,莺燕成双,童嬉满院,不觉春情洋溢。”
2 《历代诗话》引《后村诗话》:“‘指背挟肩’四字,状小儿嬉态如画,非细心体物者不能道。”
3 《唐宋诗举要》评曰:“通体清空一气,写春景不滞于物,而情思自生,末二句尤见性情。”
4 《诗源辨体》:“林和靖五言律多学韦苏州,此作近温李而能脱俗,语工而不琢。”
5 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“‘抹绿肥’三字新而不怪,‘雨稀稀’亦得春阴神理。”
以上为【春日寄钱都使】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议