翻译
坐着吟诗,起身又看,面对清冷的秋景,懒得去整理书架,依旧把书移到枕头边。唐代放达之人唯有白居易可称,而我大宋朝纵横诗坛的则是黄州(指苏轼)。被贬谪到商洛山中题诗无数,三次进入朝廷中枢却兴致未减。红药、紫薇这些名花虽能流传千古,如今又添上杨雄一般的我,陪伴着牢狱般的愁绪。
以上为【读王黄州诗集】的翻译。
注释
1 王黄州:指北宋诗人王禹偁,因曾任黄州知州,世称“王黄州”。
2 坐吟行看:或坐或行,皆在吟咏观赏,形容沉浸于诗境之中。
3 懒架仍移近枕头:懒得整理书架,只将书搬至枕边,表现诗人闲适随意的生活状态。
4 放达有唐惟白傅:唐代放达通脱的文人,只有白居易(曾任太子少傅,故称白傅)堪当此誉。
5 纵横吾宋是黄州:在本朝(宋)诗坛纵横驰骋者,当推王禹偁。
6 左迁商岭题无数:王禹偁曾多次被贬,其中贬至商州(即商岭)时作诗甚多。
7 三入承明兴未休:王禹偁曾三次入朝任要职(如知制诰等),虽仕途坎坷而志趣不衰。承明,汉代殿名,后泛指朝廷。
8 红药:红色芍药,常指宫廷中所植名花,亦喻显贵文事。
9 紫薇:唐代中书省曾称“紫薇省”,故紫薇象征翰林清要之职。
10 杨子伴牢愁:以西汉学者扬雄自比,言己虽处幽寂,犹伴诗书以遣愁怀。“牢愁”为扬雄所作赋名,此处双关内心忧愁。
以上为【读王黄州诗集】的注释。
评析
此诗为林逋阅读《王黄州诗集》后所作的题咏之作,实则借他人之集,抒己身之怀。表面上赞颂王禹偁(王黄州)诗才与气节,实则寄托了诗人自身隐逸高洁、不慕荣利的情怀。诗中“放达有唐惟白傅,纵横吾宋是黄州”一联尤为精警,将白居易与王禹偁并提,既见对前贤的敬仰,也暗含对宋代文人风骨的推崇。尾联以“杨子伴牢愁”自比,化用扬雄典故,表达身处孤寂却坚守节操的心境。全诗语言简淡,意境清远,体现了林逋作为隐士诗人特有的孤高清远之格。
以上为【读王黄州诗集】的评析。
赏析
本诗是一首典型的咏人兼自寓之作。首联写诗人读书情境,“坐吟行看”展现其沉潜诗境之态,“懒架仍移近枕头”一句极富生活气息,透露出隐士生活的自在与疏懒。颔联笔锋一转,直论古今文人风骨,以白居易比王禹偁,既见对其人格与诗风的推崇,亦暗示其精神传承。颈联具体写王禹偁生平遭际,“左迁商岭”与“三入承明”形成鲜明对比,凸显其屡挫不屈、忠贞不渝的士大夫品格。尾联以“红药紫薇”象征仕途荣显,反衬自己甘守寂寞,以扬雄自况,点出“伴牢愁”之旨,归结于孤高自守的情怀。全诗结构严谨,由读诗起,至评人,终及己,层层递进,情思深婉,语言质朴而意蕴丰厚,充分展现了林逋作为“梅妻鹤子”式隐士的精神世界。
以上为【读王黄州诗集】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·林和靖诗集提要》:“逋诗澄澹高逸,如其为人,无一点尘俗气。”
2 宋·蔡正孙《诗林广记》引《西清诗话》:“林和靖诗,如‘雪后园林才半树,水边篱落忽横枝’,清丽绝伦,足称高致。”
3 明·胡应麟《诗薮·外编》:“宋初诸家,独和靖神韵超然,庶几唐调。”
4 清·纪昀评《林和靖诗集》:“五言清迥绝俗,七言亦有风致,非后来山林者所及。”
5 《历代诗话》引《石林诗话》:“林逋恬淡寡欲,终身不娶,诗语自然,不事雕琢而风味自长。”
6 清·沈德潜《宋诗别裁集》:“和靖以隐逸称,诗亦如其人,孤山梅鹤,足比清标。”
7 近人陈衍《宋诗精华录》:“林逋诗专主性灵,不涉世俗,真能以诗写其胸中之逸气者。”
以上为【读王黄州诗集】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议