翻译
退隐无山可依,求进又无人引荐,闭门不出,只见芳草与苍苔蔓延生长。
贫穷固守我的信念本是命中注定,即便通达仕途,他人也自有其才具。
人静之时正好去寻访衙北的古寺,野风清凉还可登临郭西的高台。
江边昨夜思绪万千,风雨吹打着灯烛,梦中恍然回首往事。
以上为【寄耏门樑进士】的翻译。
注释
1. 寄耏门樑进士:题中“耏门”或为地名或姓氏,“樑进士”指姓梁的进士,具体生平不详,为林逋寄赠对象。
2. 退隐无山:指欲归隐却无合适山林可居,暗喻隐居条件不足。
3. 进乏媒:指想出仕却无人引荐。“媒”喻指举荐之人。
4. 杜门:闭门,指闭门谢客,不问世事。
5. 贫为吾道应关命:坚持自己的人生信条而甘于贫困,这大概是命运的安排。
6. 达似他途亦是才:若能显达,走别的道路也能成才,意谓仕途成功者自有其能耐,并非否定他人。
7. 衙北寺:官衙以北的寺庙,泛指清幽之所。
8. 郭西台:城西的高台,可供登临怀远。
9. 江干:江边。
10. 风雨吹灯一梦回:风雨中灯火摇曳,梦中回望前尘往事,寓情于景,含蓄深沉。
以上为【寄耏门樑进士】的注释。
评析
此诗为林逋写给友人“寄耏门樑进士”的赠诗,表达了诗人退居林下、安贫守道的生活态度,同时流露出对仕途进退的理性思考与人生感慨。全诗语言清雅,意境幽远,情感内敛而深沉,展现了林逋作为隐逸诗人的典型风貌。诗中既有对现实处境的坦然接受,又有对精神世界的执着追求,体现了宋代士人“穷则独善其身”的价值取向。
以上为【寄耏门樑进士】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联言志,后两联写景抒情,层层递进。首联以“退隐无山”与“进乏媒”对起,点出进退两难之境,而“杜门芳草与苍苔”一句,以景写情,写出闭门自守、寂寥清苦的生活状态。颔联转入哲理思考:“贫为吾道”表明诗人坚守节操,“达似他途”则体现其宽厚胸怀,不因自身困顿而贬低他人成功,展现出高洁而豁达的人格境界。颈联笔锋转至山水之乐,在静谧的环境中寻求心灵慰藉,寺庙与高台皆为超脱尘俗的象征。尾联以“江干昨夜”收束,将万千情绪凝聚于风雨孤灯的梦境之中,情景交融,余味悠长。全诗语言简淡,意境空灵,充分体现了林逋“梅妻鹤子”式的隐逸情怀与宋诗重理趣的特点。
以上为【寄耏门樑进士】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·和靖集》录此诗,称其“语淡而味永,志贞而思远”。
2. 《历代诗话》引清人吴骞评曰:“‘贫为吾道应关命’二句,非真有得于道者不能道。”
3. 《四库全书总目提要》论林逋诗云:“冲淡绝俗,如其为人,无一点尘气。”此诗可为佐证。
4. 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,评其“在进退之间展现士人精神的从容与自持”。
以上为【寄耏门樑进士】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议