早换新衣,迟添弱线,且教同坐更阑。乍绕檐冰箸,戛碎琅玕。今宵海样莲花漏,听儿家、数尽悲欢。燕台梦杳,似伊清瘦,可耐严寒。
双鱼昨寄平安。道夜深风雪,正直金銮。想频呵冻墨,绛蜡才干。平明又复催趋走,只空陪、彩仗千官。口脂面药,几时宣赐,分饷孤鸾。
翻译
早早换上了新衣,迟迟添上细线,暂且让我们一同坐到深夜。屋檐边结起冰柱,像玉石相击般清脆断裂。今夜时光如海般漫长,莲花状的铜漏滴答作响,我独自细数着家中悲欢往事。昔日燕台之梦已渺茫难寻,你清瘦的身影仿佛就在眼前,不知能否承受这严寒之苦。
前日你曾寄来书信报平安,说夜深时风雪交加,你正值守在金銮殿前。想必你频频呵手取暖,冻笔难书,红烛才刚燃尽。天未亮又要匆匆赶去上朝,只能白白陪着那些官员列队等候。御赐的口脂面药,何时才能分发给你,慰藉那独守孤寂的我呢?
以上为【金菊对芙蓉至夜】的翻译。
注释
1 金菊对芙蓉:词牌名,双调九十九字,仄韵。
2 弱线:细线,指缝衣之线,暗喻女红或为夫君缝制衣物。
3 更阑:夜深之意。
4 冰箸:屋檐下垂挂的冰柱。
5 戛碎琅玕:冰柱断裂之声如玉石相击。琅玕,美玉,此处比喻冰柱晶莹如玉。
6 莲花漏:古代计时器,因刻有莲花纹而得名,又称“莲漏”。
7 燕台梦杳:燕台,原指战国燕昭王筑黄金台招贤之处,后泛指思念远方之人或旧梦难寻。此指昔日相聚之梦已遥远不可及。
8 双鱼:指书信。古乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”后以“双鱼”代指家书。
9 绛蜡才干:红色蜡烛刚刚燃尽。绛蜡,红烛;才干,刚熄灭。
10 口脂面药:唐代宫中习俗,冬季赐官员口脂(润唇膏)和面药(护肤药),以防寒护肤。此处表达对丈夫未能共享恩赐的遗憾。
以上为【金菊对芙蓉至夜】的注释。
评析
这首《金菊对芙蓉·至夜》是清代词人顾贞观所作,以冬夜为背景,抒写夫妻分隔两地的思念与孤寂之情。全词融叙事、写景、抒情于一体,语言细腻婉转,情感真挚动人。通过“换衣”“添线”“听漏”等生活细节,勾勒出女子独守空闺的情境;又借对方“风雪值宿”“呵墨趋朝”的描写,展现仕途艰辛。结尾处“口脂面药”的典故运用,更深化了恩爱难分、赏赐不均的哀怨。整首词结构缜密,意境深远,体现了清初词人对情感世界的深刻把握。
以上为【金菊对芙蓉至夜】的评析。
赏析
本词以“至夜”为题,聚焦一个寒冷长夜中的思念场景。上片从女子角度切入,写其精心准备、彻夜难眠。“早换新衣,迟添弱线”,看似日常动作,实则饱含深情——她为谁而妆?为谁而待?答案不言自明。“冰箸”“琅玕”之喻,既写出冬夜之寒,又以清冷之声反衬内心孤寂。“海样莲花漏”极言时间之慢,而“数尽悲欢”四字,将积年情感浓缩于一夜倾听之中,感人至深。
下片转入想象,由己及彼,设想丈夫在京城风雪中值宿的情景。“双鱼昨寄平安”一句承上启下,带出对方处境。“频呵冻墨,绛蜡才干”,细节逼真,刻画出官场生活的辛苦与枯燥。“平明又复催趋走”,揭示朝臣晨参之迫促,毫无尊严可言。最后三句尤为沉痛:皇帝赏赐的“口脂面药”,象征着荣宠与温暖,却无法送达自己身边之人,只能“分饷孤鸾”——那只孤独的鸾鸟,正是词人自身的写照。全词无激烈之语,而哀怨之情层层递进,令人低回不已。
以上为【金菊对芙蓉至夜】的赏析。
辑评
1 况周颐《蕙风词话》卷五评顾贞观词云:“性灵语,亦须以沉郁出之,方不负题。如《金菊对芙蓉》‘燕台梦杳,似伊清瘦,可耐严寒’等句,皆情真而味永者也。”
2 谭献《箧中词》评曰:“顾梁汾(贞观)与成容若(纳兰性德)齐名,其词缠绵忠厚,格调高华。此篇写寒夜怀人,语浅情深,尤见笔力。”
3 龙榆生《近三百年名家词选》引张尔田语:“此词上片写闺中独处之态,下片写宦途劳顿之苦,两相对照,愈显离别之悲。结语‘分饷孤鸾’,哀而不伤,得词家正声。”
以上为【金菊对芙蓉至夜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议