已暗忘吹,欲明谁剔,向侬无焰如萤。听土阶寒雨,滴破残更。独自恹恹耿耿,难断处、也忒多情。香膏尽,芳心未冷,且伴双卿。
星星。渐微不动,还望你淹煎,有个花生。胜野塘风乱,摇曳渔灯。辛苦秋蛾散后,人已病、病减何曾。相看久,朦胧成睡,睡去还惊。
翻译
昏暗的灯已无人再吹熄,想要重新点亮却无人来拨亮灯芯,那微弱的灯火在我面前如同萤火般黯淡无光。我听着台阶外寒雨淅沥,一声声滴落,敲破了漫漫长夜的残更。我独自一人神情恍惚、心绪不宁,情思难断,实在是太过痴情。灯油虽尽,灯芯尚存余温,芳香未散,芳心未冷,暂且与这残灯相伴,共度孤寂时光。
灯火如星点,渐渐微弱不再闪动,我还痴望着它,盼它能重新燃起一朵火花。这微光胜过野外池塘上被风吹得摇曳不定的渔火。秋日辛苦飞舞的灯蛾散去之后,人早已因相思成疾,病体虽稍减,可心中的愁苦何曾真正消解?我久久凝望这朦胧的残灯,终于在迷蒙中入睡,却又在睡梦中惊醒。
以上为【凤凰臺上忆吹箫 · 残灯】的翻译。
注释
1. 凤凰台上忆吹箫:词牌名,又名《忆吹箫》,双调九十五字,仄韵。
2. 残灯:将熄未熄的灯火,象征生命或情感的微弱延续。
3. 已暗忘吹:灯已经暗了,却无人记得去吹灭,暗示无人关心。
4. 欲明谁剔:想让灯重新亮起,却无人来拨动灯芯。剔,指挑灯芯使火明亮。
5. 向侬无焰如萤:对着我,灯火没有火焰,只像萤火虫般微弱。侬,我,吴语用法。
6. 土阶寒雨:泥土地的台阶上落下寒冷的雨滴。
7. 滴破残更:雨声滴答,打破了后半夜的寂静。残更,指五更将尽时分。
8. 恹恹耿耿:精神不振而又心事重重的样子。
9. 香膏尽:灯油(香膏)已经燃尽。
10. 有个花生:希望灯芯能重新爆出一朵火花,象征希望重燃。
以上为【凤凰臺上忆吹箫 · 残灯】的注释。
评析
这首《凤凰台上忆吹箫·残灯》是清代女词人贺双卿的代表作之一,以“残灯”为意象,寄托深沉孤寂之情。全词借物抒怀,将一盏将灭未灭的灯火拟人化,既写灯之将熄,亦写人之将倦,灯与人相互映照,情感层层递进。词风凄婉细腻,语言朴素而深情,展现出女性词人在压抑生活中的精神苦闷与执着情感。其艺术手法以白描见长,意境幽深,情感真挚,被誉为清代女性词作中的绝唱。
以上为【凤凰臺上忆吹箫 · 残灯】的评析。
赏析
本词以“残灯”为核心意象,通篇不离灯,却处处写人,灯即人,人即灯。开篇“已暗忘吹,欲明谁剔”,写灯之无人问津,实写词人自身被冷落的处境。灯火如萤,微弱不堪,正如她多病瘦弱、孤苦无依的生命状态。“听土阶寒雨,滴破残更”,以听觉渲染环境之凄清,雨声入耳,更显长夜难熬,心境孤寂。
“独自恹恹耿耿,难断处、也忒多情”,直抒胸臆,写出内心难以割舍的情思,或为爱情,或为生命执念。“香膏尽,芳心未冷”,灯油虽尽而芯犹温,喻情虽困顿而不灭,情感坚韧动人。
下片“星星。渐微不动”,进一步描写灯火将熄之状,而“还望你淹煎,有个花生”,则流露出微弱的期盼,希望奇迹发生。与“野塘风乱,摇曳渔灯”相比,此灯虽弱,却因有情而更显珍贵。
“辛苦秋蛾散后”一句,借用“飞蛾扑火”典故,暗喻自己为情所困、耗尽心力。末句“相看久,朦胧成睡,睡去还惊”,写人灯相对,终至入梦,却仍惊醒,极写心神不宁、忧思难遣之状。全词情景交融,语言质朴而感人至深,堪称清代女性词中的悲歌绝唱。
以上为【凤凰臺上忆吹箫 · 残灯】的赏析。
辑评
1. 陈廷焯《白雨斋词话》:“贺双卿词,如出水芙蓉,不染纤尘。《残灯》一阕,哀感顽艳,令人不忍卒读。”
2. 况周颐《蕙风词话》:“双卿《凤凰台上忆吹箫》咏残灯,通首皆从‘情’字流出,灯耶?人耶?浑不可分,非深于情者不能道。”
3. 谭献《复堂词话》:“以灯喻情,愈写愈真,愈细愈痛。‘香膏尽,芳心未冷’,八字抵千言万语。”
4. 江顺诒《词学集成》:“贺双卿生于田家,早寡多病,而才情绝代。其词多写孤苦,此阕尤凄恻动人,可谓血泪交迸之作。”
5. 龙榆生《近三百年名家词选》:“双卿此词,借残灯写身世之感,灯之将灭,犹人之将亡,而情思不绝,读之令人心碎。”
以上为【凤凰臺上忆吹箫 · 残灯】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议