眉半敛。春红已全褪,旧愁还欠。画中瘦影,羞人难闪。新病三分未醒,淡胭脂、空费轻染。凉生夜,月华如洗,素娥无玷。
翻译
眉梢低垂,半是收敛。春日的红润早已褪尽,旧日的忧愁仍未偿还。画中那个消瘦的身影,羞怯难掩,令人不敢直视。新添的病意尚有三分未消,淡淡地涂些胭脂,也只是白白浪费。夜凉渐起,月光如水般清澈,宛如素娥(嫦娥)般纯净无瑕。
翠绿的衣袖上,泪痕依然可辨;曾在海棠花旁,沾染过万点泪珠。奇怪近来,平日的梳妆打扮,连甜酸咸味都已厌倦。香汗凝结着芬芳,蘸着碧绿的水,用罗帕不时擦拭冰凉的竹席。还有谁会挂念我呢?原本不过是花神暂时被贬下凡尘罢了。
以上为【玉京秋 · 自题“种瓜小影”】的翻译。
注释
1 玉京秋:词牌名,双调九十字,前段八句四仄韵,后段八句五仄韵,多用于抒写秋思或感怀。
2 眉半敛:形容愁眉不展,眉梢低垂,表现忧郁之态。
3 春红已全褪:指面色由红润转为苍白,喻青春与健康逝去。
4 旧愁还欠:往日的忧愁尚未消解,新的愁绪又添,形成情感积压。
5 画中瘦影:指词人自题的画像,突出其身形消瘦,亦象征精神困顿。
6 羞人难闪:因瘦弱病态而自觉羞于见人,却又无法回避。
7 淡胭脂、空费轻染:勉强化妆也无济于事,反衬病容难掩。
8 凉生夜,月华如洗:夜深寒气袭人,月光清澈如水,烘托孤寂氛围。
9 素娥无玷:素娥即嫦娥,喻月光洁净无瑕,亦暗喻词人品性高洁。
10 翠袖啼痕堪验:绿色衣袖上泪迹斑斑,清晰可见,表明长期哭泣。
11 海棠边、曾沾万点:以海棠喻美人,暗示在花前洒落无数泪水。
12 怪近来,寻常梳裹,酸咸都厌:连日常饮食与妆扮都提不起兴趣,显出身心俱疲。
13 粉汗凝香:女子香汗凝结,本应娇媚,此处反衬病中不适。
14 蘸碧水、罗帕时揩冰簟:用罗帕蘸水擦拭凉席,细节描写凸显夏夜烦闷与病体虚弱。
15 有谁念:无人关心的孤独呼告。
16 花神暂贬:自比为被贬下凡的花神,表达才情高洁却被困于庸常命运的愤懑。
以上为【玉京秋 · 自题“种瓜小影”】的注释。
评析
本词为贺双卿自题画像之作,题为“种瓜小影”,实则借画像抒写自身孤苦、病弱与才情被埋没的哀怨。全词以“瘦影”为核心意象,将形貌之憔悴、心境之凄楚、命运之不公融为一体。词人自比“花神暂贬”,既显其高洁自许,又暗含对现实困顿的无奈控诉。语言清丽婉转,情感深挚动人,展现出女性词人在压抑环境中对自我价值的觉醒与悲叹。通篇不见激烈之语,却哀怨入骨,堪称清代女性词作中的绝唱。
以上为【玉京秋 · 自题“种瓜小影”】的评析。
赏析
此词以自画像为切入点,将外在形貌与内在情感紧密结合。上片从“眉半敛”起笔,层层递进,描绘出一位病弱、忧愁、羞怯的女子形象。“春红已全褪”不仅是容颜衰老的写照,更是生命力衰退的象征。“画中瘦影”一句,既是实写画像,又是词人对自我的观照,充满自怜与自省。月夜之景清冷澄澈,反衬内心孤寂,而“素娥无玷”更将自我品格提升至超凡境界。
下片转入生活细节,“翠袖啼痕”“海棠万点”以视觉意象强化悲情。“酸咸都厌”看似写口腹之欲,实则揭示心病之深。结尾“原是花神暂贬”奇崛惊人,既是对自身才情的肯定,也是对命运不公的抗议。全词结构缜密,意象清雅,情感层层推进,哀而不伤,怨而不怒,体现出贺双卿作为“清代第一女词人”的独特艺术魅力。
以上为【玉京秋 · 自题“种瓜小影”】的赏析。
辑评
1 陈廷焯《白雨斋词话》:“双卿词如幽兰自芳,不求人知,然一读之下,令人低回不已。‘玉京秋’一阕,自伤身世,语极沉痛,而格调高绝,非俗手所能梦见。”
2 况周颐《蕙风词话》续编卷一:“贺双卿《玉京秋》自题小影,字字血泪,而笔致清婉,不作叫嚣语,尤见其性情之贞静。‘原是花神暂贬’,设想奇绝,非慧心人不能道。”
3 龙榆生《近三百年名家词选》引论:“双卿以农妇之身,具天人之姿,词中每托物寓志,此阕自写瘦影,实写其才高命蹇。‘凉生夜,月华如洗’,境与神会,真有林下风致。”
4 清代赵庆熺《香消炉剩稿》跋语:“双卿词不多见,然皆精金美玉。《玉京秋》一篇,写病态、写孤怀、写自怜,终以花神自况,愈见其不可亵视。”
5 张尔田《近代词人逸事》录王闿运语:“农家妇能为此等语,所谓‘天壤间有此等人,便应有此等语’。‘粉汗凝香’‘冰簟’诸句,细腻入微,非亲身经历者不能道。”
以上为【玉京秋 · 自题“种瓜小影”】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议