翻译
先生建造房舍在林泽之畔,屋舍四周杉树松树环绕,如翠绿的波涛起伏。他手持乌皮杖,倚着灵寿木,白发如鹤羽般飘逸,颈项上垂着千年的双绦。小孙子蹒跚学步,骑着竹马嬉戏;大孙子身穿彩衣,在花丛中欢快地奔跑。他耳中不听市井喧嚣之声,眼中不见官府簿册文书之事。黄莺啼鸣,燕子呢喃,太阳已高高升起,酒杯沉静,春酒芳香浮动。你可曾见过那非熊老人在清清的渭水边垂钓?周文王得姜尚而兴邦,而像鹰一样奋起的英豪也终归劳苦疲惫。
以上为【弋阳方氏寿康堂】的翻译。
注释
1 弋阳方氏:指江西弋阳县的方姓人家,具体人物待考,应为当地有声望的士绅或隐士。
2 寿康堂:堂号名,取“长寿安康”之意,为祝寿或自题居所之名。
3 林皋:林泽之地,水边林下,常指隐居之所。
4 杉松浮翠涛:杉树与松树郁郁葱葱,如绿色波涛翻涌。
5 乌皮:即乌皮藜杖,一种用黑皮老藤制成的手杖,象征高年尊贵。
6 灵寿:木名,古代制杖常用之材,因木质坚实、久用不朽,寓长寿之意。
7 鹤发:白发如鹤羽,形容老人高寿。
8 项有千岁双垂绦:颈项佩戴象征长寿的双绦,可能指寿带或装饰,寓“千岁”之愿。
9 踉蹡:同“踉跄”,行走不稳的样子,此处形容小儿学步之态。
10 非熊老人:指姜太公吕尚,传说周文王梦“非熊非罴”,后于渭水得吕尚,故称“非熊”。
11 清渭:清澈的渭水,指姜太公垂钓之处。
12 丸十:疑为“九五”之误,或“九五飞龙”之代指,但更可能为“九畴”或“九五”讹变,此处或指帝王事业。另说“丸十”为古棋戏术语,存疑。
13 鹰扬:如鹰奋飞,比喻武将奋起建功,出自《诗经·大雅·大明》:“维师尚父,时维鹰扬。”
14 劳瘁:劳苦憔悴。
15 阛阓音:街市喧闹之声,阛阓指市场或城市繁华之地。
16 簿领曹:指官府衙门中的文书事务机构,曹为古代官署部门之称。
17 羽觞:古代酒器,形如鸟雀双翼,又称“耳杯”。
18 春醪:春酒,美酒的一种,味甘醇。
以上为【弋阳方氏寿康堂】的注释。
评析
此诗为明代开国功臣刘基所作,是一首赠寿之作,赞颂弋阳方氏寿康堂主人的高寿、闲适与德行。全诗以写景起笔,描绘寿康堂幽静清雅的环境,继而刻画寿者形象及其子孙绕膝的天伦之乐,再转入对其超然物外、远离尘嚣的生活状态的赞美。最后以历史典故作结,反衬出隐居安养胜于功名奔波,表达了诗人对自然养生、恬淡长寿生活的向往与推崇。语言典雅流畅,意境清旷悠远,情理交融,是典型的明代寿诗佳作。
以上为【弋阳方氏寿康堂】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首四句写景与写人结合,以“林皋”“杉松”点出寿康堂清幽之境,“乌皮”“灵寿”“鹤发”等词勾勒出寿者仙风道骨之貌。中间四句转写家庭生活场景,从小孙“竹马戏”到大孙“花底翱”,动静相宜,充满生机,体现家族兴旺、儿孙孝养的福寿之象。接着以“有耳不聆”“有目不识”二句,凸显主人超脱尘俗、心远地偏的精神境界,暗合陶渊明“结庐在人境”之意趣。后四句由实入虚,借春日宴饮之乐引出历史反思,以姜太公“非熊”遇合、武王“鹰扬”创业之劳苦,反衬眼前闲适安养之可贵。结尾含蓄深沉,既表达对寿者的祝福,又寄寓诗人自身历经宦海沉浮后的感慨。全诗融写景、叙事、抒情、议论于一体,语言工丽而不失自然,情感真挚而富有哲思,堪称寿诗中的上乘之作。
以上为【弋阳方氏寿康堂】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷十五录刘基诗,称其“志气慷慨,辞采焕发,多悲壮激越之音,亦有冲澹闲适之作”,此诗正属后者。
2 《列朝诗集小传》丁集上评刘基云:“开国文臣,首推诚意(伯)……诗则出入杜韩,兼有苏黄之胜。”此诗可见其融合唐宋风格之功。
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》谓刘基“诗文俱沉郁奇崛,不类元末纤仄之习”,然此诗风格清婉,亦见其多样面貌。
4 清代沈德潜《明诗别裁集》未选此诗,然其所选刘基诸作多为雄浑之作,或以此篇为应酬之体而略之。
5 今人陈田《明诗纪事》戊签卷一载刘基事迹,称其晚年“归隐山林,诗多寄兴林泉”,此诗或作于此类情境之下。
6 《诚意伯文集》卷七收录此诗,题为《赠弋阳方氏寿康堂》,可知为明确赠人祝寿之作。
7 明代寿诗盛行,多用典故、堆砌吉祥语,而此诗情景交融,不落俗套,具较高文学价值。
8 诗中“非熊老人”典出《六韬》,为明代文人常用,刘基本人精通兵法,用此典尤为贴切。
9 “羽觞沉沉浮春醪”一句化用《楚辞·招魂》“瑶浆蜜勺,实羽觞些”,又具南国情调,显示刘基楚地文化影响。
10 全诗押平声豪韵,音节舒缓悠扬,与内容之安闲适意相得益彰,体现格律与情感之统一。
以上为【弋阳方氏寿康堂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议