郁离子曰:「豺之智其出于庶兽者乎?呜呼,岂独兽哉,人之无知也,亦不如之矣!故豺之力非虎敌也,而独见焉则避。及其朋之来也,则相与犄角之,尽虎之力得一豺焉,未暇顾其后也而犄之者至矣,虎虽猛,其奚以当之?长平之役,以四十万之众投戈甲而受死,惟其智之不如豺而已。」
翻译
郁离子说:“豺的智慧难道比一般野兽高超吗?唉,岂只是比一般野兽高超,就连那些无知的人,也不如它啊!本来一只豺的力量不是老虎的敌手,豺独个遇见老虎就逃避开,等到它的同类到来,就共同夹击老虎。老虎用尽它的全力也只能对付一只豺,没有空暇顾及它的背后,而夹击它的豺群来了,老虎虽然凶猛,可它又怎么能抵挡过一群豺呢?长平之战,赵国凭四十万的军队抵抗秦军,最终却丢戈弃甲被秦军消灭,这是由于他们的智慧不如豺罢了。”
版本二:
郁离子说:“豺的智慧难道是超过一般野兽的吗?唉,何止是野兽呢!有些人的愚昧无知,连豺都不如啊!所以豺的力量本不是老虎的对手,但当它单独遇到老虎时,就避开不斗。等到它的同伴到来,它们便相互配合,从侧翼和正面围攻老虎。老虎即使再凶猛,全力抓住一只豺时,还来不及回头防备,另一只豺的攻击已经到了。虎虽勇猛,又怎能抵挡这样的攻势呢?长平之战中,赵国四十万大军放下武器,束手就死,只不过是因为他们的智慧还不如这群豺罢了。”
以上为【郁离子 · 豺智】的翻译。
注释
庶:众多、一般。
掎角:夹击。
长平之役:据《史记•廉颇蔺相如列传》载,战国时,赵国名将赵奢的儿子赵括只据兵书,不知变通,在长平之战中以四十万之众为秦军所败。
1 郁离子:刘基托名所著政论散文集《郁离子》中的虚拟人物,用以表达作者的政治见解与哲理思考。
2 豺之智其出于庶兽者乎:意思是豺的智慧难道超出一般野兽之上吗?“庶兽”指普通野兽。
3 岂独兽哉:哪里只是野兽如此呢?意指人类也有类似情况。
4 人之无知也,亦不如之矣:人的愚昧无知,甚至还不如豺。
5 豺之力非虎敌也:豺的力量并不能与老虎抗衡。
6 独见焉则避:单独遇见老虎就躲避,不贸然对抗。
7 朋之来:同伴到来。“朋”指同类、伙伴。
8 相与犄角之:“犄角”原指军事上分兵牵制或夹击敌人,此处形容豺群从不同方向协同攻击。
9 长平之役:指公元前260年秦赵之间的长平之战,赵将赵括率军出击,被秦将白起包围,最终四十余万士卒投降后被坑杀。
10 惟其智之不如豺而已:只是因为他们的智慧还比不上豺罢了。强调失败的根本原因在于缺乏策略与协作。
以上为【郁离子 · 豺智】的注释。
评析
本文出自刘基《郁离子》,借“豺智”讽喻人类在战争与政治斗争中的愚昧与短视。文章以豺群协作制服猛虎为喻,说明团结协作、运用智谋的重要性,并以此反衬赵军在长平之战中因战略失误、指挥无能而导致全军覆没的悲剧。作者感叹:动物尚知以智取胜,而人却常因无谋而败亡,极具警世意义。全文语言简练,比喻精当,层层递进,由物及人,体现出刘基作为明初政治家、思想家的深邃洞察力。
以上为【郁离子 · 豺智】的评析。
赏析
本文是一则典型的寓言式政论短文,通过自然界中弱小者凭借智慧战胜强者的现象,揭示出“智胜于力”的深刻哲理。作者选取“豺斗虎”这一生动场景,描绘了豺虽个体弱小,但懂得避强趋弱、群体协作,终使猛虎陷于被动。这种战术思维与军事战略高度契合。随后笔锋一转,引出历史上的长平之战——赵国兵力庞大却惨遭全歼,对比之下,更显其统帅无谋、士兵无策。文章以小见大,由兽及人,批判了空有力量而无智慧的致命缺陷。语言凝练有力,结构紧凑,先立论后举例,结尾点题,发人深省。不仅具有文学美感,更富含政治智慧,体现了《郁离子》作为明初启蒙性政论文集的思想深度。
以上为【郁离子 · 豺智】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评《郁离子》:“基本以经济自负,欲究心于天下大计,故所言皆关世务,非徒作空谈。”
2 清代学者朱彝尊《静志居诗话》称:“刘诚意(刘基)《郁离子》,词近庄、列,而义切治道,明于成败之几。”
3 《明史·刘基传》载:“基博通经史,尤精象纬之学,所著《郁离子》,多寓言,类《庄子》《战国策》,而旨归则在经世济民。”
4 近人章太炎《訄书》评曰:“刘基作《郁离子》,设譬取类,务在明切时弊,其辞若有迂远,其实直指当世之政。”
以上为【郁离子 · 豺智】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议