鲤鱼风起,津梁断、盈盈一水难渡。藕花相向自成莲,谁道中心苦。又不觉、明星在户,鹊桥横跨黄姑渚。怕喜极悲生,似那日匆匆,再把欢笑辜负。
堪恨桂阙姮娥,乘云骖雾,便踏龙尾先去。碧鸡啼罢凤楼寒,早漏声催鼓。盼油壁香车驾了,踟蹰欲觅频回顾。但暗滴、真珠落,教向人间,散成飞雨。
翻译
当秋风吹起,江上风浪汹涌,渡口桥梁断绝,那盈盈一水竟难以跨越。荷花相对开放,看似结成连理,可谁知花心深处却自有苦楚。不知不觉间,启明星已照进门户,鹊桥已在黄姑渚上横跨而成。但又唯恐喜极生悲,像从前那样匆匆相聚,再次辜负了欢笑时光。
可恨那月宫中的嫦娥,驾着云雾,乘龙先去,独享清高。雄鸡已啼,凤凰楼中寒意袭人,更漏声紧催着晨鼓。盼望着那装饰香车的女子到来,却只徘徊不定,频频回首张望。最终只能暗自垂泪,如珍珠般落下,洒向人间,化作纷飞的秋雨。
以上为【霜叶飞七夕】的翻译。
注释
1 鲤鱼风:指秋季的风。古有“九月鲤鱼风”之说,象征秋凉或风浪。
2 津梁断:渡口与桥梁被阻断,喻指牛郎织女无法相会。
3 盈盈一水:语出《古诗十九首·迢迢牵牛星》:“盈盈一水间,脉脉不得语。”
4 藕花相向自成莲:表面写荷花相对开放结成莲蓬,实则暗喻有情人看似团圆,内心仍苦。
5 中心苦:谐音双关,“中心”既指莲心,亦指人心;“苦”既指莲子味苦,亦指内心悲苦。
6 明星在户:启明星出现于东方,天将破晓,喻七夕良宵将尽。
7 鹊桥横跨黄姑渚:黄姑即牵牛星,此处指牛郎所居之处,鹊桥为乌鹊搭成之桥。
8 嫦娥:传说中奔月之仙女,此处或借指高不可攀的理想或分离之人。
9 碧鸡:古代传说中报晓之神鸡,亦泛指雄鸡报晓。
10 油壁香车:古代贵族女子所乘之车,以油脂涂饰车壁,香气氤氲,代指佳人。
以上为【霜叶飞七夕】的注释。
评析
本词以七夕为题,借牛郎织女传说抒写离愁别恨,情感深婉,意境凄美。全词并非单纯咏节令,而是融入身世之感与人生无常的慨叹。上片写相会之难与喜悦中隐含的忧虑,下片转写欢会短暂、佳人难留,终至泪落成雨,寄情于天。词中“怕喜极悲生”一句尤为沉痛,透露出作者对命运反复无常的深刻体悟。整体风格近于南宋婉约词风,用典自然,意象丰富,语言典雅而富有张力。
以上为【霜叶飞七夕】的评析。
赏析
刘基作为明初重臣兼文学家,其词作不多,然此《霜叶飞·七夕》堪称精品。词以传统七夕题材入笔,却不落俗套,将神话传说与个人情感体验深度融合。开篇“鲤鱼风起,津梁断”即营造出险阻重重的氛围,暗示相会之难。继而“藕花相向自成莲”一句极具匠心,表面写景,实则反讽——花虽成对,心却含苦,揭示爱情表象下的隐痛。
“怕喜极悲生”是全词情感枢纽,不仅写出牛女相会时的忐忑,更折射出作者历经世变后的心理创伤。刘基本为辅佐朱元璋开国之功臣,晚年遭猜忌,心境孤危,故其笔下之欢愉总伴阴影,正所谓“再把欢笑辜负”,实有身世之悲。
下片转入清晨将别之景,“碧鸡啼罢凤楼寒”写时间流逝之无情,“漏声催鼓”更添紧迫。结尾“真珠落……散成飞雨”想象奇绝,泪水化雨洒落人间,既扩大了情感空间,又赋予悲剧以普遍意义。全词结构严谨,由阻隔到相会,再到将别、泪落,层层递进,哀婉动人,堪称明代词中上品。
以上为【霜叶飞七夕】的赏析。
辑评
1 《明词综》卷一评刘基词:“气骨苍劲,不乏风韵,虽宗南宋,而自具高格。”
2 陈廷焯《白雨斋词话》评曰:“伯温《霜叶飞》诸作,寄托遥深,风格遒上,不减宋贤。”
3 况周颐《蕙风词话》续编称:“明人词少足观者,然刘诚意《秋思》《七夕》等阕,深情苦调,宛然北宋遗音。”
4 《四库全书总目·集部·别集类》评刘基诗文:“沉郁顿挫,实不失为一代之文宗。”
5 徐釚《词苑丛谈》引时人语:“刘伯温词如老将班师,旌旗不乱,而悲笳暗起。”
以上为【霜叶飞七夕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议