翻译
官府庭院里的春树到了秋天依旧苍翠,只听见布谷鸟日日不停地鸣叫。
三伏天里酷热难耐却始终不下雨,仰望浮云,百般忧愁更添心中烦闷。
草野之间群盗纷纷被授以官爵,天下还有谁在真正辛勤劳作耕田?
汉代那样的良法何时才能再度恢复?我虽已白发苍苍,或许还能吟咏太平盛世之歌。
以上为【遣闷呈石末公】的翻译。
注释
1 遣闷:排解烦闷,抒发胸中抑郁之情。
2 石末公:即石抹宜孙,字石末,元末官员,契丹族后裔,与刘基有交往。
3 公庭:官府的庭院,此处指诗人任职之地。
4 春树秋重绿:春天生长的树木到秋天仍然青翠,暗示气候异常或环境压抑中生命力的顽强。
5 鸤鸠:即布谷鸟,古称“鸤鸠”,其鸣声常被视为劝耕之音,此处反用其意,暗喻徒有其声而无其实。
6 三伏热:夏季最炎热的时期,称“三伏”,此处既写实又象征时局炽烈动荡。
7 无柰:同“无奈”,无可奈何之意。
8 群盗俱縻爵:指元末许多起义者或地方武装被朝廷招安授官,形成“盗而得禄”的荒诞局面。縻爵,系以官爵,即授予官职。
9 力耕:努力耕作,指安分守己的百姓或清廉自守之士。
10 汉法再复:借用汉代清明法治比喻理想中的治世,表达对恢复纲纪、重整朝纲的期盼。
以上为【遣闷呈石末公】的注释。
评析
此诗为刘基晚年所作,题为“遣闷呈石末公”,意在抒发内心积郁之情并向友人石抹宜孙(字石末)倾诉时政之忧。全诗借景抒怀,由自然景象转入社会现实,表达了对元末乱世中政治腐败、盗贼横行、贤才埋没的深切忧虑,同时流露出对清明政治的向往和自身年迈无力的无奈。语言沉郁顿挫,情感真挚深沉,体现了刘基作为政治家与文学家双重身份下的忧国情怀。
以上为【遣闷呈石末公】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写景叙事,后四句议论抒情,层层递进。首联以“公庭春树”起兴,“秋重绿”一语出奇,打破季节常理,暗示时序错乱、政教失修;“鸤鸠日日鸣”表面写声,实则讽刺空有劝农之名而无劝农之实。颔联直写天气与心境,“不雨”既是自然现象,也象征政令不通、恩泽不降;“看云无柰”刻画出诗人面对天灾人祸却无力回天的苦闷。颈联笔锋转向社会现实,“草间群盗俱縻爵”尖锐揭露元末招安政策导致是非颠倒、忠奸不分的乱象;“天下何人尚力耕”以反问强化批判力度,反映正直之士被弃、耕读传家之道沦丧的悲哀。尾联化用《诗经·周颂·清庙》“於穆清庙,肃雍显相”及汉代治世典故,寄望于“汉法再复”,虽言“白头犹得咏升平”,语气中实含悲凉与渺茫希望。全诗融写景、抒情、议论于一体,风格近杜甫之沉郁,体现刘基诗歌“理深而气壮”的特点。
以上为【遣闷呈石末公】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“高处追杜陵,雄浑沉着,多忧时感事之作。”
2 《列朝诗集小传》称:“基少有俊才,长通经术,诗文皆根柢学问,慷慨任气。”
3 《四库全书总目提要·诚意伯文集》云:“其诗则沉郁顿挫,颇得老杜遗法,非明代肤廓之论所可比拟。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选此诗,谓:“忧谗畏讥,托兴深远,非徒写眼前景物也。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“刘基诗歌充满政治忧患意识,尤以入明前后诸作为代表,如《遣闷》诸章,皆具史诗品格。”
以上为【遣闷呈石末公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议