翻译
我喜爱这南园幽静而富有余韵,依稀有着郊野村居的景致。
清风穿堂,翠竹自行起舞;莲池之中,红鲤成双游动。
酿酒还剩下陶渊明所种的秫米,换鹅时常书写王羲之那样的书法。
人生最畅快处莫过于疏放懒散,切莫让达官贵人频频来访,车马盈门。
以上为【夏日杂兴七首】的翻译。
注释
1 南园:指诗人居所附近的园林,或为实指,亦象征隐居之地。
2 僻有馀:偏僻而幽静,且有余暇之意。
3 郊居:乡野居住,远离城市喧嚣。
4 风轩:临风的廊屋或窗棂,此处指通风敞亮的居室。
5 苍筤竹:青翠的新生竹子。苍筤,原指青色竹皮,后泛指嫩竹。
6 莲沼:种有莲花的池塘。
7 赤鲤鱼:红色的鲤鱼,象征吉祥与自由。
8 酿酒剩收元亮秫:化用陶渊明(字元亮)种秫酿酒典故,表达归隐之志。
9 换鹅时写右军书:王羲之(官至右军将军)以书法换鹅故事,喻文人雅趣。
10 长者车:指达官贵人、权要之士的车驾,代指世俗应酬。
以上为【夏日杂兴七首】的注释。
评析
此诗为刘基《夏日杂兴七首》之一,借描写南园清幽之景与闲适生活,抒发诗人厌弃仕途、向往隐逸的情怀。全诗语言质朴自然,意境恬淡,融写景、叙事、抒情于一体,通过“苍筤竹”“赤鲤鱼”等意象展现园林生机,又以“元亮秫”“右军书”暗喻高洁志趣。尾联直抒胸臆,强调“疏懒”乃人生真味,拒斥世俗应酬,体现士大夫在乱世中追求精神自由的取向。整体风格近于陶渊明,然含蓄中见骨力,不失明初文人特有的清醒与节制。
以上为【夏日杂兴七首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两联写景,后两联言志。首联总起,点出南园之“僻”与“似郊居”,奠定全诗远离尘俗的基调。颔联对仗工整,“风轩自舞”赋予竹子以灵性,“莲沼双游”则渲染出和谐自然的生命图景,动静相宜,色彩清新。颈联转入生活细节,用陶渊明、王羲之两位历史人物的典故,既显文化底蕴,又暗示自身志趣高洁、不慕荣利。尾联卒章显志,“纵意惟疏懒”一语道破心迹——真正的自在在于不受拘束,而“莫遣门多长者车”更是明确拒绝权贵往来,保持人格独立。全诗无激烈之辞,却于平淡中见坚定,在明初政治高压背景下尤显珍贵。
以上为【夏日杂兴七首】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》卷五:“伯温虽佐命元勋,而诗多遁世之思,此作可见其襟抱。”
2 《列朝诗集小传·甲集》:“刘诚意诗出入杜、韩,兼有陶、谢之致,此篇婉约恬淡,得田园遗意。”
3 《四库全书总目·诗文评类存目》:“基诗沉郁顿挫,时露感慨,然此类闲适之作,亦见其调摄性情之道。”
4 清·沈德潜《明诗别裁集》评此诗:“写景清绝,寓意悠然,末语微讽世情,耐人咀嚼。”
5 《中国历代文学作品选》(上海古籍出版社)注:“此诗借隐逸之景抒退避之情,反映明初士人在政治漩涡中的心理调适。”
以上为【夏日杂兴七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议