翻译
宫殿墙垣粉刷一新,前代君王的陵庙静立在苍翠松竹之间。
昔日珍藏的玉书金简已随帝王归于天地,而佛经梵典却令鬼神惊诧流传。
曾有四方诸侯穿越沧海波涛前来进贡,山川草木仿佛仍在期盼帝王按时巡狩。
然而苗民顽固未被感化,未能如古时那样在虞舜殿阶前起舞归顺,徒然让忠良之士泪湿衣巾。
以上为【谒夏王庙有感】的翻译。
注释
1 宫垣:宫殿的围墙,此处指夏王庙的建筑群。
2 粉雘(huò)新:涂上新的白粉或彩漆,形容修缮一新。
3 前王陵庙:指夏代君王的陵墓与祭祀庙宇。
4 松筠(yún):松树与竹子,象征坚贞与高洁,常用于陵庙环境描写。
5 玉书金简:古代帝王秘藏的典籍文书,多以玉册金版书写,代表神圣的治国文献。
6 贝叶昙花:贝叶指佛教经书(写于贝多罗树叶上),昙花比喻佛法短暂难驻,此处泛指佛教影响。
7 纡职贡:纡,曲折;职贡,诸侯定期进贡。意指远方部族跋涉而来纳贡。
8 山川草木望时巡:传说古代圣王如尧舜禹会定期巡视天下,山川草木皆有所期待。
9 苗顽:指三苗部族顽固不服教化,《尚书·舜典》载“蛮夷猾夏,寇贼奸宄”,后以“苗顽”喻边地未服者。
10 虞阶舞:指舜帝时代,三苗归顺,在殿堂前舞蹈致敬,象征德化远被。
以上为【谒夏王庙有感】的注释。
评析
本诗借谒夏王庙所见所感,抒发对王朝兴衰、礼乐教化不继的深沉感慨。诗人以今昔对比为结构主线,通过宫庙修缮之“新”与前王功业之“远”的对照,凸显历史的沧桑。诗中融合了儒家礼制理想与现实政治困境,尤其末联以“苗顽未狎虞阶舞”暗喻当下边疆未靖、教化不行,使忠臣悲愤难抑,寄托了刘基作为明初重臣对国家统一与道德复兴的深切期望。全诗语言庄重,用典精切,情感沉郁顿挫,体现了典型的台阁体风格与士大夫情怀。
以上为【谒夏王庙有感】的评析。
赏析
刘基此诗以谒庙为题,实则寄寓深远的政治反思。首联写景起兴,“粉雘新”看似赞修缮之功,实则暗含物是人非之叹;“松筠”环绕陵庙,既显肃穆,又添孤寂。颔联转入文化层面,以“玉书金简”与“贝叶昙花”对举,暗示儒家道统之失落与异教之兴起,流露出对正统文化衰微的忧虑。颈联遥想夏王盛世,四海宾服,山川共仰,气象恢弘,反衬当下政教不张。尾联点题,“苗顽未狎”直承《尚书》典故,揭示现实边患与教化不及,结句“泪满巾”情真意切,将个人忠愤与历史悲感融为一体。全诗结构严谨,对仗工稳,用典自然,情感由静入动、由古及今,展现出刘基作为政治家兼文学家的独特胸襟。
以上为【谒夏王庙有感】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨高华,有唐贤之遗风,尤长于讽谕。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温(刘基)负经济之略,其诗沉郁顿挫,类其为人。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基诗闳深肃穆,往往寓意深远,不徒以词采见长。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选此诗,谓“吊古伤今,忠爱之忱溢于言表”。
5 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“刘基诗歌多具政治寄托,善于借历史题材表达现实关怀。”
以上为【谒夏王庙有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议