翻译
将船停靠在严子陵隐居的濑水边,远远眺望仙华山。
山中有一位骑着羊的人,牙齿洁白,面色红润如玉。
他以彩霞为食,饮取清晨的露水,在山石间静坐,用流动的清泉洗濯身心。
他一声长啸便引动天风,连西下的夕阳也仿佛因此回转。
云雨相隔,渺远难及,那种超然境界深邃幽远,令人无法摆脱向往之情。
以上为【旅兴】的翻译。
注释
1 严子濑:即严陵濑,在今浙江桐庐县富春江畔,相传为东汉隐士严光(字子陵)垂钓处,后成为隐逸文化的象征。
2 仙华山:位于今浙江省浦江县西北,传为道教胜地,有仙人遗迹,常入诗文以喻仙境。
3 骑羊人:传说中的仙人形象,或指黄初平(即黄大仙),据《神仙传》载,其牧羊遇道士引入金华山修道,四十年后家人寻之,只见白石,初平叱石成羊,故称“叱石成羊”。此处借指得道真人。
4 皓齿赪玉颜:洁白的牙齿,赤红如玉的面容。赪(chēng),红色。形容仙人容颜光彩、气血充盈,非世俗之人可比。
5 餐霞:以云霞为食,道家修炼术语,指不食五谷,吸风饮露以养身延年。
6 沆瀣(hàng xiè):夜间的露气,古人认为是天地精华,可服食养生。《楚辞·远游》:“餐六气而饮沆瀣兮。”
7 坐石濯潺湲:坐在山石上,用清澈流动的溪水洗涤身体。濯(zhuó),洗;潺湲(chán yuán),水流貌。象征涤除尘念,清净身心。
8 长啸起天风:放声长啸,引发天地间的风云变化。古代隐士、高人常以长啸抒怀,具通神之力。
9 落日为之还:连落山的太阳也为之回转。极言仙人神通广大,气势撼动自然。
10 杳杳不可拔:深远幽渺,难以企及或忘怀。“拔”意为脱离、摆脱,表达诗人对仙境的无限向往却不可至的怅惘。
以上为【旅兴】的注释。
评析
《旅兴》是明代开国功臣刘基所作的一组诗中的代表作之一,此诗借旅途所见之景抒写对隐逸生活的向往与对神仙境界的追慕。诗人以严子陵钓台起兴,继而遥望仙华山,由现实转入想象,描绘了一位超凡脱俗的仙人形象。全诗意境高远,语言清丽,融合道家思想与山水情怀,表现出乱世中士人对精神自由的渴求和对尘世纷扰的疏离感。诗中“餐霞饮沆瀣”“长啸起天风”等句极具浪漫色彩,体现了刘基诗歌中少见的飘逸之气。
以上为【旅兴】的评析。
赏析
本诗属五言古诗,结构清晰,由实入虚,从泊舟远望的实景描写,逐步过渡到对仙人生活的想象与神往。首句“泊舟严子濑”点明地点与行旅身份,借严子陵这一历史隐士形象奠定全诗清高脱俗的基调。次句“遥望仙华山”开启空间延展,引出仙界意象。中间四句集中刻画“骑羊人”的神仙风貌,通过“餐霞”“饮沆瀣”“濯潺湲”等行为展现其超然物外的生活方式,符合道家“与天地精神往来”的理想人格。
“长啸起天风,落日为之还”二句尤为奇崛,以夸张手法渲染仙人气势,使自然为之动容,极具神话色彩与艺术感染力。结尾“悠悠隔云雨,杳杳不可拔”回归诗人自身感受,云雨相隔,既是空间阻隔,亦是凡俗与仙真的界限,流露出深切的仰慕与无奈。整首诗融合历史、地理、宗教与个人情感,语言凝练而意境悠远,展现了刘基作为政治家之外的诗人情怀与哲学思考。
以上为【旅兴】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨高朗,而时露奇伟之致,盖得力于楚骚与建安者深矣。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温当鼎革之际,抱经济之略,而其诗则萧散清拔,类多登临怀古、旅兴遣怀之作,有魏晋风。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基诗沉郁顿挫,自成一家,足以鸣元末之衰,开有明之盛。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选此诗,谓:“写仙人不作形似语,而神情俱出,‘长啸起天风’二句,有凌云之意。”
5 《中国历代文学作品选》评曰:“此诗借游仙之思,寄寓对高洁人格的追求和对现实的超越愿望,具有典型的士大夫精神寄托特征。”
以上为【旅兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议