翻译
乌鸦清晨鸣叫声音嘈杂,喜鹊傍晚啼鸣也纷乱不休。
听到喜鹊叫声本就不觉欢喜,听到乌鸦啼叫又何必忧愁?
世间之人多追求苟且所得,君子则断绝对外物的贪求。
沧浪之水在风急浪涌时迅疾奔流,若无风则自然平静安流。
为何内心却如冰炭相激、自相矛盾,白白招来通达之人的羞耻?
以上为【旅兴】的翻译。
注释
1 旅兴:旅途中因景生情而作的诗。刘基有《旅兴五十首》,此为其一。
2 乌鸣朝哑哑:乌鸦早晨发出“哑哑”的叫声。古人认为乌鸦鸣叫主凶兆。
3 鹊鸣暮啾啾:喜鹊傍晚鸣叫。古人以为喜鹊报喜,但此处反其意用之。
4 闻鹊既不喜:即便听到象征吉祥的鹊鸣也不感到喜悦,体现超然态度。
5 闻鸟复何忧:“鸟”指乌鸦。既然不因吉兆而喜,亦不必因凶兆而忧。
6 世人务苟得:世俗之人只求侥幸获得名利,不顾道义。
7 君子绝外求:君子修养内在德性,不向外追逐功名利禄。
8 沧浪句:化用《楚辞·渔父》“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”之意,喻环境变化。
9 无风即安流:比喻人心若无欲念扰动,则自然安宁。
10 胡为自冰炭:为何让自己像冰和炭一样相互对立、不得安宁。冰炭不同器,喻内心矛盾。
以上为【旅兴】的注释。
评析
《旅兴》是明代开国功臣刘基(刘伯温)所作的一组诗中的一首,此诗借鸟鸣起兴,抒发对世态人情的感慨,并表达自己坚守节操、不随流俗的人生态度。诗人通过对比“世人”与“君子”的行为准则,揭示趋利避害、患得患失的心理实为庸人自扰;真正的智者应内心澄明,顺其自然。末句以“冰炭”喻内心冲突,点出自我矛盾之可羞,语意警策,发人深省。
以上为【旅兴】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由物及人,层层递进。前四句以日常所闻之鸟鸣为引,打破传统吉凶预兆的迷信观念,提出“不喜亦无忧”的超脱心境,奠定全诗理性基调。五、六句转入对人生价值取向的思考,将“世人”之苟且与“君子”之守道对照,凸显精神境界之高下。七、八句以自然景象设喻,说明外界动荡本不足惧,关键在于内心是否安定。结尾以“冰炭”之喻收束,形象地揭示那些既想逐利又想保节、内心分裂者的可悲可羞,具有强烈的批判性和自省意味。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了刘基作为政治家与思想家的清醒与深刻。
以上为【旅兴】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨高朗,如鸿鹄摩空,不屑屑于雕绘。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温当鼎革之际,志在匡时,诗多慷慨激烈之音。”
3 《四库全书总目提要》云:“基诗沉郁顿挫,自成一家,足与高启等并驱。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,谓其“寓意深远,得风人之旨”。
5 《御选明诗》评曰:“词近而旨远,言浅而意深,非有胸中全局者不能道。”
以上为【旅兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议