蘹香体虚柔,本自南土出。
毛芒散纤叶,旖旎怯朝日。
芳菲挺众卉,辛美更无匹。
况能已疝瘘,兼理肠胃疾。
种之近庭阶,离离看新茁。
驱童斩竹枝,扶植待秋实。
上天意何如,感叹靡终毕。
松柏多斧斤,山林日萧瑟。
翻译
茴香体质柔弱,原本出自南方土地。
细长的绒毛与纤细的叶子散开,姿态柔美却怯于承受清晨的阳光。
在百花之中它格外芬芳美丽,辛辣芳香更是无与伦比。
不仅能治疗疝气和瘘症,还能调理肠胃疾病。
我将它种在庭院台阶附近,看着它一行行新苗茁壮生长。
叫孩童砍来竹枝,扶持幼苗,等待秋天收获果实。
常常担忧风雨猛烈,会摧折这柔弱的身躯。
而道旁的蒺藜蔓延丛生,藤蔓连绵不绝。
难道没有拿着锄头的人吗?傍晚刚除尽,早晨又已长出。
上天的心意究竟是什么?我的感叹始终无法终结。
松柏常遭刀斧砍伐,山林日渐荒凉萧条。
以上为【种蘹香】的翻译。
注释
1 蘹香:即茴香,一种草本植物,种子可入药,味辛香,有理气止痛、健胃等功效。古亦作“怀香”“蘹香”。
2 体虚柔:指茴香植株纤细柔弱,不耐风霜。
3 南土:泛指中国南方地区,茴香原产于地中海一带,但古代传入中国后多见于南方栽培。
4 毛芒:指茴香叶片上的细毛或茸毛。
5 旖旎:形容姿态柔美,此处拟人化描写茴香娇柔之态。
6 怯朝日:因叶片纤薄,惧怕强烈阳光,亦暗喻脆弱易伤。
7 疝瘘:疝气与瘘管,均为古代常见病,茴香中医认为可理气疗疝。
8 离离:形容苗叶茂盛、行列分明的样子。
9 驱童斩竹枝:让儿童砍竹做支架,扶持茴香生长,体现精心栽培。
10 蒺藜:一种带刺的野生杂草,象征恶势力或小人。
11 延蔓何绵密:藤蔓蔓延不断,比喻邪恶势力难以根除。
12 夕薙旦已出:“薙”同“剃”,铲除之意;傍晚刚清除干净,清晨又已长出,喻顽固难治。
13 松柏多斧斤:松柏虽坚贞,却常遭砍伐,喻贤者多磨难。
14 山林日萧瑟:山林日益荒芜冷落,象征理想世界的衰败。
以上为【种蘹香】的注释。
评析
刘基此诗以“种蘹香”为题,表面写种植茴香的过程与观察,实则借物抒怀,寄托深远。全诗通过对比茴香之柔美有用与蒺藜之顽劣繁盛,进而引申至对世道人心、贤才遭抑与小人横行的感慨。诗人以植物生态喻社会现实,表达对正直之士处境艰难、奸邪之徒屡禁不止的忧虑。结尾以松柏被伐、山林萧瑟作结,更添悲凉之意,体现其作为明初重臣对时局的深切忧思。
以上为【种蘹香】的评析。
赏析
本诗采用五言古体,语言质朴而意蕴深沉。诗人从日常种植茴香的生活场景入手,细致描绘其形态特征与药用价值,继而转入对其生存环境的关切,再由自然现象引发社会思考,层层递进,托物寓意。诗中“芳菲挺众卉,辛美更无匹”既赞茴香之美,也暗喻贤才之卓异;而“蒺藜生道傍,延蔓何绵密”则反衬小人得势、难以根除的现实。结尾“松柏多斧斤,山林日萧瑟”尤为沉痛,将个体命运与时代悲剧融为一体,展现出刘基作为政治家兼文学家的深刻洞察力与忧患意识。全诗结构严谨,比兴巧妙,情感由微至著,由物及人,具有强烈的现实批判精神。
以上为【种蘹香】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨高朗,语多忠爱,盖有得于骚雅之遗。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温(刘基)负经济之略,发为诗歌,磊落嵚崎,往往于兴象中见志节。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“其诗则沉郁顿挫,自成一家,足以继往开来。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,谓:“托物寓感,语近而指远,深得风人之致。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“刘基诗多感时伤世之作,常借历史与自然意象抒发政治忧思,风格刚健而含蓄。”
以上为【种蘹香】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议