翻译
岐山之南隐居着一只孤凤,天下却已动荡如蛟蛇腾跃。
它不肯食用松柏的果实,反而去采撷那低贱的日及花。
那位飘然远去的柱下史(老子),遥望着流沙方向而去。
麻姑这位女仙人为何事,竟降临到凡人蔡经家中?
神龙困于浅水池泽之中,反被鱼虾讥笑嘲弄。
以上为【游仙九首】的翻译。
注释
1 岐阳:岐山之南,相传为周朝发源地,亦为凤凰出现之地,《国语》有“周之兴也,鸑鷟鸣于岐山”。
2 孤凤:比喻高洁孤独的贤士,亦可能自指作者。
3 寰海:天下,四海之内,此处指世间纷乱。
4 蛟蛇:传说中的水怪,常喻奸邪或动乱势力。
5 松柏实:松子、柏实,古人认为是高洁隐士所食之物,象征清操。
6 日及花:即马齿苋,俗称太阳花,生长于荒地,极为平凡,喻粗劣之物。
7 柱下史:指老子,因其曾任周朝柱下史(掌管图书的官吏),后西出函谷关,不知所终。
8 望望之流沙:形容远望流沙之地,指老子西行入沙漠的传说。
9 麻姑:道教女仙,据《神仙传》载,曾降于蔡经家,显示神通。
10 洿泽:低洼积水之地,比喻困顿不堪的处境;神龙被困于此,反遭鱼虾讥笑,喻贤者失势受辱。
以上为【游仙九首】的注释。
评析
此诗以游仙为题,实则借神仙意象抒写乱世中贤士失所、高才受辱的悲慨。刘基身处元末明初,社会动荡,英雄豪杰与隐逸之士皆难逃时代洪流。诗中“孤凤”“神龙”象征志节高洁之人,“蛟蛇腾舞”喻奸佞横行或群雄并起的混乱局面。“不食松柏实,而采日及花”暗讽贤者被迫屈就卑微之事,或理想沦丧。老子西行、麻姑降世等典故的运用,既增添神秘色彩,又暗示对超脱尘世的向往与现实无奈之间的矛盾。全诗托物寓意,辞旨幽深,体现了刘基融合道家思想与现实关怀的独特风格。
以上为【游仙九首】的评析。
赏析
本诗属游仙体,但并非单纯描写仙境,而是借仙道意象表达对现实政治与人生境遇的深刻反思。开篇“岐阳隐孤凤”即奠定孤高悲凉基调,与“寰海腾蛟蛇”的动荡形成强烈对比,凸显正道衰微、邪气猖獗的时代特征。第三句“不食松柏实,而采日及花”极具讽刺意味,正常情况下凤凰应食高洁之物,今却采撷贱草,或暗示贤者迫于时势不得不屈节求存。继而引入老子西行与麻姑降世两个道教典故,一为避世远遁,一为显圣济凡,展现两种不同的超脱路径,然皆非现实可行之道。结尾“神龙集洿泽,取笑于鱼虾”尤为沉痛,将英雄失路、才士见侮的悲哀推向高潮。全诗语言简练,意象丰富,结构层层递进,寓言性强,充分展现了刘基作为政治家兼文学家的深邃思虑与忧患意识。
以上为【游仙九首】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气象沉雄,寄托遥深,得风人之旨。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温(刘基)负经济之略,其诗多慷慨悲凉之音,类其为人。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基诗格韵沉郁,颇近老杜,尤长于咏怀述志之作。”
4 黄虞稷《千顷堂书目》著录其集,谓其“诗文皆有关世教人心”。
5 陈田《明诗纪事》评曰:“高启、刘基并称大家,基诗以气骨胜,不以雕章取胜。”
6 《御选明诗》评此诗所在卷次:“多托物见志,出入庄骚,有楚声遗意。”
以上为【游仙九首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议