翻译
齐景公将捕获的小鸟放归巢中,晏子称赞他有仁德。
孤寡之人有了家室,年长者也不必再背负柴薪劳作。
然而谁又能料到,子玉坚守节操却留下灾祸,牵连至亲族伦常。
推施恩德若只凭眼前所见,终究令人叹息这对君臣的局限。
以上为【咏史二十一首】的翻译。
注释
1 景公:指齐景公,春秋时期齐国国君,以享乐著称,然亦有纳谏之举。
2 雀鷇(què kòu):雏鸟,此处指刚孵出的小鸟。鷇,需母鸟哺育的幼禽。
3 晏子:即晏婴,齐国名相,以贤能、节俭、善谏闻名。
4 鳏寡既有室:指孤寡之人得以成家安居,喻社会安顿弱势群体。
5 负薪:背柴,代指劳役或贫苦生活。
6 子玉:春秋时楚国大夫成得臣,字子玉,以忠贞刚烈著称,城濮之战兵败后自杀。
7 遗祸逮天伦:指子玉之死导致家族蒙难,亲情伦理遭破坏。逮,及、延及。
8 推恩:施行仁恩。
9 限目见:局限于眼前所见,缺乏长远考量。
10 太息:叹息,表达惋惜与无奈。
以上为【咏史二十一首】的注释。
评析
刘基此诗借历史事件抒发对政治仁德与治理局限的深刻反思。表面赞颂齐景公因放生小鸟而被晏子称仁,实则揭示这种“仁政”仅停留在表象与局部,未能触及根本社会问题。后两句转折,以子玉之节反衬仁政之虚,指出若仁政缺乏远见与制度保障,反而可能酿成伦理悲剧。全诗以小见大,语言简练而意蕴深远,体现刘基作为政治家与文学家的双重洞察力。
以上为【咏史二十一首】的评析。
赏析
本诗为刘基《咏史二十一首》之一,采用典型的咏史诗结构:前四句述典,后四句议论。首联写齐景公放雀鷇一事,本属微末之举,却被晏子称为“仁”,诗人不直接否定,而以“鳏寡既有室,长年不负薪”作对比,暗示真正仁政应在于民生安顿,而非形式上的怜悯。五六句陡转,引入子玉之节,其忠烈本应受褒扬,却因战败致家族罹祸,反映礼法与现实的冲突。尾联点题:“推恩限目见”,直指君臣之仁皆囿于表象与当下,缺乏制度性关怀。全诗用典精当,对比强烈,语言含蓄而批判锋利,展现出刘基对历史本质的冷峻洞察。
以上为【咏史二十一首】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷十引黄宗羲语:“伯温咏史,多借古讽今,辞约而义丰,具经世之怀。”
2 《列朝诗集小传》丁集上:“刘基才气纵横,其诗沉郁顿挫,尤工咏史,往往以数语括尽兴亡之迹。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》:“基诗风格遒上,兼有杜甫之骨力、李商隐之寄托,咏史诸作尤为深婉。”
4 《静志居诗话》卷五:“咏史至伯温,始有史识,不徒叙事铺藻而已。如‘推恩限目见’等句,实揭千古仁政之弊。”
以上为【咏史二十一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议