翻译
枯黄的树叶在寒风中瑟瑟作响,罗帐间吹进了萧瑟的秋风。
蟋蟀发出凄凉的鸣叫声,鸿雁也因惊惧而悲鸣。
美人怀抱瑶瑟,仰望着银河与星辰,目光清澈明亮。
丝弦与桐木制成的琴难道声音有异吗?只是古时的曲调已非今日所能共鸣。
沉思之中唯有幽深的寂寞,岁月却已悄然流逝,一去不返。
以上为【感怀三十一首】的翻译。
注释
1 槁叶:枯黄的叶子。
2 搣搣(miè miè):象声词,形容风吹树叶的细微声响,此处渲染萧瑟寒意。
3 罗帐:丝织的帷帐,常用于卧房,象征居所的精致与孤独。
4 候虫:指秋天鸣叫的昆虫,如蟋蟀,常寓示时节更替与凄凉情绪。
5 啼唳:鸟鸣声,此处“唳唳”形容鸿雁悲鸣,带有哀怨之意。
6 宾鸿:即鸿雁,古人认为其南迁北归如宾客往来,故称“宾鸿”,多象征离别或羁旅之思。
7 瑶瑟:华美的瑟,古代弦乐器,常与高雅艺术或美人并提。
8 仰视河汉明:抬头仰望明亮的银河。河汉,即银河,象征浩渺时空与人生孤寂。
9 丝桐:指琴,古琴多以蚕丝为弦,桐木为体,故以“丝桐”代称琴。
10 岁月巳徂征:时光已经流逝而去。徂征,往、去之意,强调时间不可逆转。
以上为【感怀三十一首】的注释。
评析
此诗以秋夜为背景,通过自然景物的描写烘托出孤寂、感伤的氛围,借“美人抱瑶瑟”这一意象抒发了诗人对往昔高雅文化的追思和对时代变迁、知音难觅的感慨。全诗语言清冷凝练,意境深远,情感内敛而厚重,体现了刘基作为明初文人特有的历史沧桑感与文化忧思。诗歌结构严谨,由景入情,由外物及内心,层层递进,展现出典型的古典抒情诗风貌。
以上为【感怀三十一首】的评析。
赏析
本诗开篇即以“槁叶”“秋风”“候虫”“宾鸿”等意象构建出一幅清冷萧条的秋夜图景,视听交融,营造出浓重的凄清氛围。“搣搣”“凄凄”“唳唳”等叠字的运用,增强了语言的节奏感与情感张力,使读者仿佛身临其境。
“美人抱瑶瑟”一句,引入人物形象,美人并非实指,而是诗人自我情怀的投射,象征高洁的情操与未被理解的艺术追求。仰观银河,则将个体情感升华为对宇宙与时间的哲思。
“丝桐岂殊音,古调非今声”是全诗的点睛之笔,表面言琴音无异,实则感叹世风日下,古雅之音无人赏识,暗含对现实文化的失落与批判。最后一句“沉思空幽寂,岁月巳徂征”,将情感推向高潮,既有对年华老去的无奈,更有理想落空的苍凉。
整首诗融写景、抒情、议论于一体,风格近于《古诗十九首》,体现出刘基深厚的文学修养与深沉的历史意识。
以上为【感怀三十一首】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷十五引黄宗羲语:“伯温诗出入杜韩,兼有汉魏风骨,此作尤得《古诗》遗意。”
2 《列朝诗集小传·甲集》钱谦益评:“刘基遭时艰虞,志在匡济,其诗多慷慨激烈之音,然亦有幽忧沉郁之作如此篇者,盖感时伤逝,寄托遥深。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基诗格意高远,时有感愤沉郁之致,近于杜甫。”
4 《静志居诗话》朱彝尊曰:“伯温五言,辞清旨远,不事雕饰,而意味自长,如此诗之‘古调非今声’,令人三叹。”
以上为【感怀三十一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议