翻译
战国六国纷乱动荡,纲纪崩坏如同沸水翻腾,天下百姓哀苦呼号,期盼圣君如大禹、商汤般出现。多事的秦始皇虽能完成统一,却反而使人们更加怀念仁德宽厚的楚怀王。
以上为【咏史】的翻译。
注释
1. 咏史:以历史事件或人物为题材的诗歌,旨在借古讽今或抒发感慨。
2. 刘基:字伯温,元末明初著名政治家、文学家、军事谋略家,辅佐朱元璋建立明朝。
3. 六雄:指战国时期除秦国以外的齐、楚、燕、韩、赵、魏六国。
4. 糜沸扰天纲:“糜沸”形容混乱如沸水翻滚;“天纲”指天道纲常,此处喻国家秩序。
5. 天下嗷嗷:形容百姓困苦哀号之声。
6. 禹汤:夏禹与商汤,古代被尊为圣王,代表仁政与救民于水火的理想君主。
7. 多事秦皇:指秦始皇以严刑峻法、征伐兼并完成统一,其政繁苛,故称“多事”。
8. 一统:指秦灭六国,建立中国历史上第一个中央集权的统一王朝。
9. 却教人忆楚怀王:“却教”意为反而使人;楚怀王在战国后期虽昏庸误国,但相对于秦之暴政,其时楚国尚存仁义之名,故百姓怀念。
10. 楚怀王:战国时楚国国君,曾被秦昭襄王诱捕,客死异乡,后成为楚人悲情象征,亦被后世用以寄托对故国仁政的追思。
以上为【咏史】的注释。
评析
刘基此诗借咏史抒发对治乱兴衰的深刻思考。表面上写秦灭六国、统一天下之功,实则通过“却教人忆楚怀王”一句反转立意,指出暴政虽强终难服人心,反使百姓追思旧日仁政。全诗以简驭繁,用对比手法揭示政治得失的关键在于民心向背,而非武力强权。反映出刘基作为明初重臣对历史规律与治国之道的清醒认识。
以上为【咏史】的评析。
赏析
本诗采用典型的咏史诗结构:前两句铺陈时代背景,描绘战国末年天下大乱、民不聊生的现实,引出人们对理想君主的渴望。第三句转入秦始皇统一六国的历史事实,看似肯定其功业,实则为末句蓄势。“多事”二字已含贬义,暗示秦政烦苛、劳民伤财。结句陡然转折,指出秦虽统一,却因暴政失尽民心,反使人们追思昔日被视为软弱的楚怀王。这一反差极具张力,深刻揭示了“得国易,得民心难”的历史真理。全诗语言凝练,寓意深远,体现了刘基作为政治家的历史洞察力。
以上为【咏史】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评刘基诗:“气格沉雄,议论剀切,往往于咏史中见经世之志。”
2. 《列朝诗集小传》称:“伯温抱经济之才,所作诗多慷慨任气,指事寄慨,有忠愤郁勃之音。”
3. 清代沈德潜《明诗别裁集》卷三选此诗,评曰:“以楚怀王衬秦皇,见暴虐之不足恃,寓意深远。”
4. 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基负韬略,工文章,其诗语多忠厚恳至,而感慨时事者尤具史识。”
以上为【咏史】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议