翻译
玉漏缓缓地报时,声音传出宫苑的墙外;天上银河稀疏,月光清冷而明亮。
送走寒气的梅花吐露着细微的清香,预示吉祥的灯花闪烁着紫色的火光。
皇宫前清晨的霞光仿佛从若木神树间升起,瑶池般的春色已悄然布满宫中的长杨树。
君王应当警惕骄奢安逸之患,唯有如此,才能享国长久,欢乐无穷。
以上为【元夜】的翻译。
注释
1 玉漏:古代计时器,以铜壶滴漏,饰以玉,称玉漏。此处代指时间缓慢流逝。
2 星河疏淡:银河稀疏暗淡,形容夜深或天气清朗。
3 送寒梅蕊:梅花开放,象征冬去春来,寒气渐消。
4 清香细:梅花香气清淡幽微。
5 报喜灯花:灯芯结花,古人视为吉兆,称“灯花报喜”。
6 紫燄光:紫色的火焰光芒,形容灯火辉煌,亦有祥瑞之意。
7 金阙:帝王宫殿的美称。
8 晓霞来若木:传说东方有神树名若木,日出之处。此喻宫中晨霞如自神树升起。
9 瑶池:神话中西王母居所,此借指宫苑中的池苑美景。
10 君王注意防骄佚:劝诫君主应警惕骄傲与安逸,以免招致祸患。
11 万岁千秋乐未央:祝愿国家长治久安,欢乐无尽。“未央”意为未尽。
以上为【元夜】的注释。
评析
《元夜》是明代开国功臣刘基(刘伯温)所作的一首应制诗,描绘元宵节夜晚宫廷的祥和景象,同时寓含劝诫之意。全诗以华丽工整的语言展现皇家节日的庄严与喜庆,但尾联笔锋一转,提醒君王不可沉溺于享乐,须防骄逸,方能长治久安。这种“颂中带谏”的写法,体现了刘基作为政治家的深谋远虑与儒臣风范。诗歌对仗精工,意象典雅,融合自然景物与宫廷气象,兼具艺术美感与政治寓意。
以上为【元夜】的评析。
赏析
本诗为典型的节令应制之作,结构严谨,意境由外及内、由夜至晨层层推进。首联写元夜时分,玉漏声慢,星月交辉,营造出静谧而庄重的氛围。颔联转入细节描写,梅花与灯花并举,一自然一人工,皆具报春与兆喜之义,体现节令特征与祥瑞气氛。颈联想象奇丽,将宫中晨景比作若木生霞、瑶池染春,极言皇家气象之华美。尾联陡然收束于政治劝诫,点明主旨——盛世之下尤需戒慎,避免因骄奢而败亡。全诗在铺陈富丽之中蕴含深意,展现了刘基作为政治家诗人“文以载道”的特质。语言典雅而不失清新,对仗工稳,音韵和谐,堪称明代宫廷诗中的佳作。
以上为【元夜】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气格高迈,词旨深远,不独运筹帷幄,诗亦有经济之怀。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温以豪杰之才,兼学问之正,故其诗雄浑沉郁,类其为人。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基诗闳深肃穆,如其为人,虽感时触事,必归于忠厚恻怛。”
4 《明史·刘基传》赞其“博通经史,于书无不窥,尤精象纬之学。所为文章,气昌而奇,与宋濂并为一代之宗。”
5 清人沈德潜《明诗别裁集》选此诗,评曰:“写元夜景色,不落脂粉,结语规讽,得诗人之旨。”
以上为【元夜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议