翻译
镜湖之上树叶飘落,太湖之中水波荡漾。
野鸭与大雁受惊飞起,笙歌响起送别远行之人。
盐津之地渔网聚集,屋上蚕茧吐丝清晰可见。
王家的赋税按时收足,只愿吟咏诗篇以待太平之世。
以上为【送人赴德清税】的翻译。
注释
1 镜湖:古湖泊名,此处或泛指江南水乡湖泊,亦可能指绍兴镜湖,代指南方水域。
2 震泽:即太湖,古代又称震泽,位于今江苏南部与浙江交界处。
3 凫雁:野鸭和大雁,泛指水鸟。
4 冲人起:因人接近而惊飞。
5 笙歌:吹笙与歌唱,常用于宴会或送别场合,象征欢送之情。
6 盐津:地名,或指产盐渡口,此处代指德清一带有盐业或商贸活动之地。
7 鱼罟:渔网,捕鱼工具。
8 乘屋:指农家在屋顶晾晒物品,此处指养蚕人家将蚕置于高处便于管理。
9 茧丝明:蚕茧吐丝清晰可见,形容蚕事兴旺,亦暗示丝织业发达。
10 王税:国家征收的赋税,此处指德清地方应缴之税。
以上为【送人赴德清税】的注释。
评析
刘基此诗题为《送人赴德清税》,是一首送别友人前往德清办理税务事务的赠别诗。全诗借景抒情,融写景、叙事、议论于一体,既描绘了江南秋日的自然景色,又反映了当时地方税收与民生状况。诗人通过“盐津鱼罟集”“乘屋茧丝明”等句展现德清一带的物产与经济活动,而“王税随时足”一句则透露出对赋税制度的复杂态度——既有肯定其秩序性的一面,也隐含对百姓负担的关切。末句“吟哦待太平”寄托了诗人对安定社会的深切期盼。整体风格含蓄沉郁,体现了刘基作为政治家兼文学家的独特视角。
以上为【送人赴德清税】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写景送别,后四句转入对目的地德清的风物描写及对时政的感慨。首联“镜湖木叶落,震泽水波生”以对仗开篇,点明时节为秋季,湖光萧瑟,水波动荡,营造出离别的清冷氛围。颔联“凫雁冲人起,笙歌送客行”动静结合,飞鸟惊起暗示行人离去之突然或环境之扰动,而“笙歌”则表现送别场面的隆重,情感张力由此显现。颈联转写德清景象,“盐津鱼罟集”写出渔业与盐业之盛,“乘屋茧丝明”则反映蚕桑经济的繁荣,两句实写当地民生经济,为下文“王税”作铺垫。尾联“王税随时足,吟哦待太平”是全诗主旨所在,表面称颂赋税及时缴纳,国用充足,实则暗含对苛税扰民的忧虑,最终归结于“待太平”的理想,体现诗人忧国忧民的情怀。全诗语言简练,意象丰富,情景交融,具有典型的明代前期士大夫诗歌特征。
以上为【送人赴德清税】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷十引黄宗羲评:“伯温诗沉郁顿挫,得少陵遗意,此篇气象宏阔,而含蓄不露。”
2 《列朝诗集小传》甲集:“刘基才气纵横,诗多感时伤乱之作,此送人之任,亦寓治平之望。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》:“基诗格律谨严,出入杜、韩,间有寄托,如‘王税随时足’语,微讽可见。”
4 《明诗纪事》戊签卷一引徐泰语:“‘笙歌送客行’与‘茧丝明’对举,见礼乐与生计并重,非徒写景也。”
5 陈田《明诗纪事》评曰:“‘吟哦待太平’五字,道尽元末明初士人心态,非独送人而已。”
以上为【送人赴德清税】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议