劳生属时艰,将老萃忧戚。
风尘隘九野,何土为乐国?
兹邦控吴越,名胜闻自昔。
湖山竞奇丽,物产亦充斥。
交游尚质俭,而不事华饰。
况有良友朋,时来慰岑寂。
全家免寒饿,几欲忘旅客。
胡为复舍此,黾勉就行役。
岂无骨肉亲,太半生死隔。
此语不可闻,此景那堪觌。
愁情如波涛,澒洞胸与臆。
伫立向穹苍,一叹双鬓白。
翻译
劳碌人生恰逢时世艰难,年岁将老却汇聚忧愁悲戚。
战乱风尘弥漫四方原野,天下何处才是安乐之国?
此地控扼吴越要道,名胜古迹自古闻名。
湖光山色争相展现奇美秀丽,物产丰饶无所不备。
人际交往崇尚朴实节俭,不追求浮华装饰。
更有良师益友相伴,时常前来慰藉我孤独寂寞之心。
全家得以免除寒冷饥饿,几乎让我忘却自己是漂泊异乡的旅客。
为何还要再次离开此地,勉力踏上远行的路途?
朋友驾车远送,饯行酒端来,未饮泪已先落。
归乡本是人人所喜之事,唯独我心中愁苦至极。
故乡山中有松柏,如今却被摧折化为荆棘。
难道没有骨肉至亲?可惜大半已生死相隔。
这些话不忍听闻,这般景象更不堪目睹。
愁情如波涛汹涌,充塞胸臆之间,浩荡难平。
久久伫立仰望苍天,一声长叹,双鬓已斑白。
以上为【丙申二月别绍兴诸公】的翻译。
注释
1 丙申:指明洪武九年(1376年),刘基时年六十六岁,即将赴南京任职。
2 劳生:劳碌的人生,《庄子·大宗师》有“夫大块载我以形,劳我以生”之语。
3 九野:即九州之地,泛指天下。
4 兹邦:指绍兴。
5 吴越:春秋时期吴国与越国之地,今江浙一带,绍兴为古越国都城。
6 名胜闻自昔:绍兴自古为人文荟萃之地,山水名胜著称。
7 物产亦充斥:物产丰富,应有尽有。
8 良友朋:指在绍兴结识的士人朋友,如王冕后人及其他隐逸之士。
9 黾勉就行役:勉强振作精神,接受官职差遣。行役,因公务而奔波。
10 隅立向穹苍:长久站立仰望天空,表达无奈与悲叹。穹苍,指天空。
以上为【丙申二月别绍兴诸公】的注释。
评析
刘基此诗作于明初,题为“丙申二月别绍兴诸公”,实为离绍赴京任职前所作。诗中抒发了诗人身处乱世、年迈多忧的深沉感慨,既有对绍兴风土人情、友朋厚谊的眷恋,又有对故园凋零、亲人离散的哀痛。全诗情感真挚,结构严谨,由离别之景引出内心之痛,再层层推进至家国身世之悲,最终升华为对命运与时代的无力叹息。语言质朴而意境深远,体现了刘基作为政治家与文学家双重身份下的复杂心境——既怀抱济世之志,又难掩生命迟暮与世事无常的悲凉。
以上为【丙申二月别绍兴诸公】的评析。
赏析
本诗以五言古体写成,格调沉郁,情感层层递进。开篇即以“劳生属时艰,将老萃忧戚”奠定全诗基调,将个人命运置于时代动荡之中,凸显出乱世中知识分子的普遍困境。诗人先写绍兴地理之要、风景之美、民风之淳与友情之厚,极力铺陈此地宜居宜留之状,反衬出“胡为复舍此”的强烈矛盾心理。这种“乐地难留、不得不去”的无奈,正是全诗张力所在。
“还乡人所乐,我独愁苦剧”一句尤为动人,寻常归乡乃喜事,而诗人反觉痛苦,原因在于“故山有松柏,摧折为荆棘”——故园荒芜,亲族凋零,所谓“归”不过是面对更大的创伤。此中悲哀,超越空间迁徙,直指心灵无依。结尾“伫立向穹苍,一叹双鬓白”,以静默姿态收束澎湃情感,画面极具感染力,令人联想到杜甫“飘飘何所似,天地一沙鸥”的孤寂意象。
全诗融叙事、写景、抒情于一体,用典自然,语言简练而意蕴深厚,展现了刘基诗歌“沉郁顿挫、情真意切”的艺术风格,堪称明初五古佳作。
以上为【丙申二月别绍兴诸公】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷五引黄宗羲评:“伯温诗出入杜、韩,尤善抒写身世之感,此篇悲而不怒,有忠厚之遗。”
2 《列朝诗集小传·甲集》钱谦益云:“刘诚意负经济之略,其诗则怆怀旧乡,眷恋民物,往往于送别寄赠中见之。此诗辞婉而意切,读之令人酸鼻。”
3 《四库全书总目·太史公集提要》称:“基诗气格高秀,近体工整,古诗则多慷慨任气之作,如此篇者,具见性情。”
4 《中国文学发展史》刘大杰评:“刘基晚年诗作,渐趋沉静,多写人生迟暮之感与此诗‘愁情如波涛’数语,足见其内心冲突之剧烈。”
5 《元明清诗鉴赏辞典》评此诗:“通过对比绍兴之安与故里之残,揭示出政治人物在忠君与思乡之间的两难抉择,具有典型的时代意义。”
以上为【丙申二月别绍兴诸公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议