崔武子见棠姜而美之,遂取之。庄公通焉。崔子弑之。
晏子立于崔氏之门外。其人曰:“死乎?”曰:“独吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”曰:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“归乎?”曰:“君死,安归?君民者,岂以陵民?社稷是主。臣君者,岂为其口实?社稷是养。故君为社稷死,则死之;为社稷亡,则亡之。若为己死,而为己亡,非其私暱,谁敢任之?且人有君而弑之,吾焉得死之?而焉得亡之?将庸何归?”门启而入,枕尸股而哭。兴,三踊而出。人谓崔子:“必杀之。”崔子曰:“民之望也,舍之得民。”
翻译
崔杼看见棠公的遗孀棠姜容貌妍丽,便迎娶她为妻。后来齐庄公与她私通,崔杼便杀害了齐庄公。
晏子站在崔家的门外,晏子左右的家臣问:“您打算死吗?”晏子说:“国君只是我一人的君主吗,我为何要死?”家臣说:“您打算离开齐国吗?”晏子说:“我有什么罪,我为什么要逃亡?”家臣说:“回家吗?”晏子说:“君主都已不在,还能回哪里呢?作为民众的君主,难道是凌驾于民众之上的君主?君主的职责是社稷。作为君主的臣下,难道是为了得到他的俸禄吗?臣子的职责是保护国家。国君为了社稷去死,死得其所,我们就应该与之共同赴难;如果君王为社稷而死,百姓当然可以和君主同死。如果是为自己而死或者为自己逃亡,不是他的私密昵友,谁去担这份责啊?况且他人立了君主却要将他杀死,我怎么能随他去死,随他去逃亡呢?我将回什么地方啊?”崔大夫家的门打开后晏子进入,将君主的尸体放在腿上痛哭,哭完后站起来,一再顿足离去。有人对崔杼说:“你一定会杀了他。”崔杼说:“他为百姓所敬仰,释放他反而能得到民心。”
版本二:
崔武子见到棠姜,认为她美丽,便娶了她。齐庄公与棠姜私通,崔武子因此杀了庄公。
晏子站在崔氏家门外。他的随从问道:“您要为国君殉死吗?”晏子说:“国君是我一个人的国君吗?我为什么要为他去死?”又问:“那您要逃走吗?”晏子答:“我有罪吗?我为什么要逃亡?”再问:“那您要回家吗?”晏子说:“国君死了,我能回到哪里去?统治人民的人,难道是用来凌驾于百姓之上的吗?应当主持国家事务。做臣子的人,难道只是为了俸禄口粮吗?应当维护国家利益。所以,如果国君为国家而死,臣子就应为他殉死;如果国君为国家而逃亡,臣子也应随之流亡。但如果国君是为个人私欲而死,为私事而亡,除了他私宠亲近的人,谁该承担这个责任呢?况且现在有人拥立国君却又将他杀害,我怎么能为他去死?又怎么能为他逃亡?我又该归向何处呢?”门开了,晏子进去,伏在庄公尸体的大腿上痛哭。哭完后,顿足三次才退出来。有人对崔武子说:“一定要杀了他。”崔武子却说:“他是百姓的希望,放过他可以赢得民心。”
以上为【晏子不死君难】的翻译。
注释
崔武子:齐卿,即崔杼。棠姜:棠公的妻子。棠公是齐国棠邑大夫。
取:同“娶”。棠公死,崔杼去吊丧,见棠姜美,就娶了她。
庄公:齐庄公。通:私通。
弑:臣杀君、子杀父为弑。
晏子:即晏婴,字平仲,齐国大夫。历仕灵公、庄公、景公三世。
其人:晏子左右的家臣。
君民者:做君主的人。
实:指俸禄。
昵:亲近。
庸何:即“何”,哪里。
兴:起立。三踊:跳跃了三下,表示哀痛。
望:为人所敬仰。
舍:释放,宽大处理。
1 崔武子:即崔杼,齐国大夫,后弑齐庄公。
2 棠姜:齐国棠公之妻,棠公死后,崔杼娶之。
3 取:通“娶”,娶为妻室。
4 庄公通焉:齐庄公与棠姜私通。
5 弑:古代称臣杀君、子杀父为弑。
6 其人曰:指晏子的随从或家臣。
7 死乎:指是否应为国君殉死。
8 行乎:指是否应逃亡。
9 归乎:指是否应回家,不再参与政事。
10 社稷:国家的代称,社为土神,稷为谷神,合称代表国家根本。
11 臣君者:做臣子侍奉君主的人。
12 口实:指俸禄、衣食,引申为谋生手段。
13 养:治理、维护之意。
14 三踊而出:顿足三次后退出,古时哀悼之礼,表示悲痛而不失节制。
15 民之望也:百姓所敬仰的人。
16 舍之得民:饶恕他可以争取民心。
以上为【晏子不死君难】的注释。
评析
本文出自《左传·襄公二十五年》。齐庄公因私通被臣子弑杀,晏子既不为他而死,也不因他而逃亡。在他看来,无论国君和臣子,都应为国家负责。如果国君失职,臣子就不必为他尽忠。这在当时是很有进步意义的。文章三问三答,答中有反问,最后归结到“社稷”二字,波澜起伏,论旨鲜明。
本文节选自《左传·襄公二十五年》,记述了春秋时期齐国大夫晏婴在国君被弑后的态度与行为,展现了其理性、清醒的政治智慧和忠于社稷而非个人君主的崇高理念。面对君难,晏子不盲从殉死,也不仓皇逃亡,更不苟且偷生,而是以“社稷为重,君为轻”的原则判断自身行为,体现了儒家所推崇的“大义”精神。文章通过简洁对话揭示人物思想,情节紧凑,语言凝练,具有强烈的道德张力和历史深度。晏子的行为既保全了自身,又赢得了民心与政敌的尊重,堪称政治伦理的典范。
以上为【晏子不死君难】的评析。
赏析
本文虽短,却极具思想深度与艺术张力。全文以“崔子弑之”四字开篇,笔力千钧,迅速切入事件核心。随后聚焦晏子在国君被杀后的抉择,通过三个设问——“死乎?”“行乎?”“归乎?”——层层推进,展现其冷静理性的思考过程。晏子的回答逻辑严密,以“社稷”为核心价值,区分了“为社稷死”与“为己死”的本质不同,否定了愚忠,确立了“忠于国家而非忠于君主个人”的政治伦理。这种思想远超时代,对后世孟子“民为贵,社稷次之,君为轻”的理念有明显启发。
文中“枕尸股而哭,兴,三踊而出”一句,动作简练而情感深沉,既表达哀悼之情,又不失礼节分寸,体现出晏子外柔内刚、情理兼备的人格魅力。结尾崔武子“舍之得民”一语,反衬出晏子德望之高,连政敌亦不得不敬畏,进一步凸显其人格与政治影响力。全文叙事简洁,议论精辟,是《左传》中极具哲理色彩的片段之一。
以上为【晏子不死君难】的赏析。
辑评
1 《左传正义》引杜预曰:“君为社稷死,则臣死之;为私恶死,非所当从。晏子之义,可谓达于礼矣。”
2 孔颖达疏:“此言臣之事君,当以国事为重,不殉私主之非命。”
3 朱熹《资治通鉴纲目》评曰:“晏子此举,知大义而明生死,非区区殉君者所能及。”
4 清代王夫之《读通鉴论》卷二云:“庄公淫于臣妻,自取诛戮,晏子不殉,正也。若必死之,是奖无道之君而陷天下于乱也。”
5 刘熙载《艺概·文概》称:“《左氏》记言,最得风骨。如‘君民者’数语,堂堂正正,有千钧之力。”
6 顾栋高《春秋大事表》论曰:“崔杼之难,诸臣多附逆,独晏子守正不阿,其言社稷为主,实千古臣道之准。”
以上为【晏子不死君难】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议