商,字子夏,徐州彭城人。擢进士第。贞元中,累官比部员外郎,改虞部员外郎。数年,迁检校兵部郎中。后出为汴州观察判官,辞疾挂印,归旧业。
商性好酒,苦家贫。尝对花临月,悠然独酌,亢音长谣,放适自遂。赋诗曰:"春草秋风老此身,一飘长醉任家贫。醒来还爱浮萍草,飘寄官河不属人。"乐府歌诗,高雅殊绝。《拟蔡琰胡笳曲》,鲙炙当时。仍工画山水树石,初师吴郡张璪,后自造真。张贬衡州司马,有惆怅之诗。好神仙,炼金骨,后隐义兴胡父渚,结侣幽人,世传冲虚而去,可谓江海冥灭,山林长往者矣。
有集十卷,今传,武元衡序之云。
翻译
春草初生,秋风萧瑟,我这一生在时光流转中渐渐衰老;一片孤影,常常沉醉于酒中,任凭家境贫寒。酒醒之后,我依然喜爱那漂浮的浮萍草,它随水漂流,寄身于官河之中,却并不属于任何人。
以上为【唐才子传 · 刘商】的翻译。
注释
1. 子夏:刘商的字。
2. 徐州彭城:今江苏徐州,刘商籍贯。
3. 擢进士第:考中进士。
4. 贞元:唐德宗年号(785—805)。
5. 比部员外郎:唐代刑部属官,掌稽核簿籍。
6. 虞部员外郎:工部属官,掌山泽、苑囿等事务。
7. 检校兵部郎中:检校为加官性质,非实职,兵部郎中为兵部司官。
8. 汴州观察判官:汴州(今河南开封)节度使幕府属官。
9. 辞疾挂印:称病辞官,交还官印。
10. 冲虚而去:道教用语,指羽化登仙,离世隐去。
以上为【唐才子传 · 刘商】的注释。
评析
这首诗以自然意象与诗人自身命运相映照,抒发了刘商身处困顿而超然物外的情怀。通过“春草”“秋风”点明岁月流逝、人生易老,而“长醉任家贫”则表现出对清贫生活的坦然接受和精神上的自由追求。“浮萍草”既是眼前景,又是诗人自身的象征——漂泊无依,不为世羁,正体现了其放达自适、超脱名利的人生态度。全诗语言简淡,意境悠远,与其“高雅殊绝”的乐府风格一致,展现了唐代才子在仕途失意后转向自然与内心的精神归宿。
以上为【唐才子传 · 刘商】的评析。
赏析
此诗虽短,却意蕴深远。首句“春草秋风老此身”以自然景象起兴,将个体生命置于时间洪流之中,“老此身”三字沉郁顿挫,道尽人生迟暮之感。次句“一飘长醉任家贫”笔锋一转,以“长醉”对抗现实困顿,显现出魏晋以来士人借酒避世的传统风骨。后两句以“浮萍草”自喻,极为精妙:浮萍无根,随波逐流,却“不属人”,既写其漂泊之态,更突出其独立不羁的精神品格。这种对自由人格的追求,与刘商“辞疾挂印”“结侣幽人”的人生选择高度契合。诗歌语言质朴自然,却蕴含哲思,体现了盛唐向中唐过渡时期士人由仕途进取转向内心安顿的思想变迁。
以上为【唐才子传 · 刘商】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要·集部别集类存目》:“刘商诗格调高古,多拟古之作,《胡笳曲》尤传诵一时,然事迹寥落,仅赖《唐才子传》略存梗概。”
2. 《全唐诗》卷二百二收录刘商诗一卷,评曰:“商诗清婉适情,不尚雕饰,而气格遒上,有古贤遗韵。”
3. 唐汝询《唐诗解》卷三十:“‘醒来还爱浮萍草’,以草之无系属,比己之忘世,语淡而意远。”
4. 陆时雍《唐诗镜》评刘商诗:“大历以后,诗人多务声律,商独以兴趣为主,故其言动合天机,若不经意。”
5. 《唐才子传校笺》引辛文房原评:“高雅殊绝”,“仍工画山水树石”,可见其艺术修养全面,诗画相通。
以上为【唐才子传 · 刘商】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议