翻译
极目远望,春色无边却令人无限伤感,东南一带的帝王气象也只在徘徊不定之中。
野花仿佛相视而笑,纷纷飘落满地;山鸟因人惊起,啼鸣于旁侧。
莫要说城池必须依靠险要地势才能固守,须知那些豪杰最终也不过化为尘土。
如今太平寺的主持如此轻浮浅薄,竟将三公与贼臣等同视之。
以上为【春日登上元石头故城】的翻译。
注释
1 万里伤心极目春:极目远望春景,引发无尽哀愁。“万里”言视野之广,“伤心”点情绪之深。
2 东南王气只逡巡:东南方向曾为六朝都邑之地,有帝王之气,但如今徘徊不定,象征国运衰微。王气,旧指天子所在之地的祥瑞之气。逡巡,徘徊不前。
3 野花相笑落满地:野花似含笑意,实则反衬人事凋零,盛景难再。
4 山鸟自惊啼傍人:山鸟因行人接近而惊飞啼叫,暗示寂静荒凉,人迹罕至。
5 谩道城池须险阻:徒然强调城池需凭险而守。谩道,莫要说、休要说。
6 可知豪杰亦埃尘:真正的英雄豪杰终究难逃死亡与湮灭的命运。埃尘,比喻死后化为尘土,亦指被遗忘。
7 太平寺主惟轻薄:讽刺掌管太平寺者见识浅薄、是非不分。太平寺或为虚构或实有,借指当权者。
8 却把三公与贼臣:竟将国家重臣与叛逆贼子同等看待,喻指朝廷赏罚不明、忠奸不辨。三公,古代最高官职,泛指重臣。
以上为【春日登上元石头故城】的注释。
评析
此诗借登临古迹抒发历史兴亡之慨,融合自然景物与人事变迁,表达对时代动荡、贤愚不分的深切忧虑。诗人以“万里伤心”开篇,奠定全诗沉郁基调,继而通过“王气逡巡”暗喻唐末国运衰微、政权不稳。中间两联以花鸟之态衬人世无常,再转入对城池险阻与英雄命运的哲理反思,结尾直斥时政昏乱,将批判推向高潮。全诗结构严谨,意象鲜明,情感层层递进,体现了罗隐作为晚唐讽刺诗人的深沉忧思与犀利笔锋。
以上为【春日登上元石头故城】的评析。
赏析
本诗为登临怀古之作,题中“元石头故城”即指六朝古都建康(今南京)之石头城遗址,历来为兵家要地,亦是兴亡见证。首联以宏阔视角写春日登高所见,但“伤心”二字陡转,打破春光明媚之表象,揭示内在悲情。“王气逡巡”既应地理之势,又寓政治现实,精准刻画出唐末中央衰弱、藩镇割据的局面。颔联写景细腻,野花“相笑”乃拟人妙笔,反衬诗人内心的沉重;山鸟“自惊”则烘托古城荒寂,无人守护。颈联转入议论,否定单纯依赖地理险阻的防御观念,指出真正决定兴亡的是人事而非地形,并以“豪杰亦埃尘”升华出历史虚无感,极具哲思。尾联直刺时弊,“太平寺主”或影射当朝执政者,其“轻薄”在于混淆忠奸、颠倒黑白,使国家纲纪荡然。全诗由景入情,由情入理,由古及今,层层深入,语言凝练而锋芒毕露,充分展现罗隐诗歌“讥刺时政、警醒世人”的风格特征。
以上为【春日登上元石头故城】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“罗昭谏诗多愤激之辞,然语有风骨,不堕轻俗,此作尤得登临之旨。”
2 《全唐诗话》载:“隐每登临必兴叹,其言虽微而意甚切,如‘豪杰亦埃尘’之句,足令当世愧。”
3 《唐音癸签》谓:“昭谏七律,以气胜,不尚雕饰,而转折有力,此篇‘谩道城池’一联,可谓破妄之言。”
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》评曰:“借古讽今,语带讥刺。‘太平寺主’二语,直揭其非,晚唐之病,尽于此矣。”
5 近人俞陛云《诗境浅说》评此诗:“登高怀古,每易流于泛叹,此独以冷语结之,‘三公与贼臣’一句,写出朝纲紊乱之状,尤为痛切。”
以上为【春日登上元石头故城】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议