翻译
你乘着华美的车驾在春风中离去,暂且停下脚步,聆听那断折飞转的蓬草之声。
我早年曾如孺子般被容纳于高士之榻,如今却在旌旗分立之时与贤者文翁作别。
确实知道汲引善才之心始终存在,怎奈时运不济,行迹反而愈发困顿。
报答恩德与回报知遇都无门可通,徒然在凤城以东空自惆怅。
以上为【重送朗】的翻译。
注释
1 朱轮:古代高官所乘之车,车轮漆红,象征显贵身份。
2 青云:喻高位或远大前程,亦指仕途顺利。
3 断蓬:断根之飞蓬,随风飘转,比喻行踪不定或离别漂泊。
4 一榻:典出《后汉书·陈蕃传》,陈蕃为徐孺子特设一榻,去则悬之,喻礼贤下士。
5 孺子:指徐稚(字孺子),东汉名士,此处借指有才德之人,或自谦。
6 双旌:唐代节度使、观察使等高级官员出行时仪仗中的两面旌旗,代指高官荣行。
7 文翁:西汉蜀郡太守,兴办教育,化导民俗,为后世称颂的良吏典范,此处喻指被送之人德才兼备。
8 汲善:汲引善才,提拔贤能之人。
9 干时:求合于时势,指谋求仕进。
10 凤城:指长安,唐代京城,因传说秦穆公女弄玉吹箫引凤落于城楼而得名。
以上为【重送朗】的注释。
评析
此诗为罗隐送别友人之作,题为“重送朗”,应是继前次送别后再一次相送,情感更为深沉。全诗借送别抒怀,既表达对友人才德的敬重,又寄托自身仕途失意、抱负难展的悲慨。诗人将个人命运与友人升迁对比,凸显出内心的孤愤与无奈。语言含蓄而情致绵长,典故运用自然贴切,体现了晚唐士人在政治压抑下的普遍心态。
以上为【重送朗】的评析。
赏析
首联以“朱轮”点明友人此行显达,“正春风”暗喻仕途顺遂;“且驻青云听断蓬”一句极富张力——一边是直上青云的腾达,一边是如断蓬般飘零的诗人自己,形成鲜明对照。“听断蓬”三字尤为沉痛,似劝友人稍驻高位之步,倾听卑微者的飘零之声。
颔联用典精当:“一榻”回忆昔日被礼遇之荣,“双旌”写出今日别离之盛,今昔对照中隐含身世之叹。两个典故分别指向“容才”与“治世”的理想,反衬出诗人现实中既不被容、亦不得施的窘境。
颈联直抒胸臆,“诚知汲善心长在”尚存希望,“争奈干时迹转穷”却现实无情,转折之间道尽士人求进之艰。尾联“酬德酬恩两无路”将情感推向高潮——既不能报国,亦无法谢知己,唯有“谩劳惆怅”于帝都之东,余音苍凉,令人扼腕。
全诗结构严谨,由送别起,转入身世之感,终归于无力回天的悲叹,层层递进,情真意切,是罗隐七律中寄慨深沉之作。
以上为【重送朗】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:隐诗多愤激之辞,然此篇温厚蕴藉,怨而不怒,得风人之遗。
2 《重订中晚唐诗主客图》:罗昭谏才气纵横,而终身坎壈,故其诗每于送别中见己悲,此作尤沉郁动人。
3 《唐音癸签》:罗隐七言律多以议论为诗,此首融情入典,语婉而意悲,颇近杜陵遗韵。
4 《五七言今体诗钞》:前四句对仗工稳,用事不觉其涩;后四句感慨淋漓,结语悠然不尽。
5 《养一斋诗话》:昭谏自负经纶,困于十上不第,故诗中常有“干时迹穷”之叹,非独此篇,实时代之哀音也。
以上为【重送朗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议