翻译
梁王掌握着兵法韬略,雪天里也能见到才士枚皋前来投奔。
尊贵的宾客正快步登上皇宫的台阶,闲游之人却慨叹自己已生华发。
门庭清闲,知道诏令尚未下达;星辰移动,想见执笔润墨、起草制诰的情景。
你写成一篇如《长杨赋》般的雄文,或许还嫌索价太高,未得重用。
以上为【寄制诰李舍人】的翻译。
注释
1 豹韬:古代兵书《六韬》之一,代指军事谋略或权势者的治国方略,此处象征梁王掌握大权。
2 枚皋:西汉辞赋家,以才学敏捷著称,常随梁孝王游,是当时著名的文学侍从之臣。
3 上客:尊贵的宾客,指李舍人这类受朝廷重用的近臣。
4 丹陛:宫殿前的红色台阶,代指朝廷或宫廷,趋丹陛即步入朝堂任职。
5 二毛:头发斑白,半黑半白,指年岁已老,出自《左传·僖公二十二年》:“有二毛”。
6 待诏:等待皇帝诏命,汉代有“待诏公车”之制,指有才学之士候召于朝廷,此处指李舍人执掌制诰之职。
7 星动:星辰移动,暗示夜深人静,亦可理解为天象变化,古人常以星动象征人事活动,尤指文士执笔应诏。
8 濡毫:润笔,指写作,特指起草诏令文书。
9 长杨赋:西汉扬雄所作,描写汉成帝校猎长杨宫,辞藻宏丽,意在讽谏,是汉代大赋代表作之一。
10 索价高:原指卖文求官者要价过高,此处反语,实指才华出众却未得相应重用,暗含怀才不遇之叹。
以上为【寄制诰李舍人】的注释。
评析
此诗为罗隐寄赠掌管制诰之职的李舍人而作,借古喻今,既赞对方才华与地位,又暗含对其境遇的惋惜与自身怀才不遇的感慨。诗中以“梁王握豹韬”起兴,将李舍人比作受重用的枚皋,暗示其身处要职;后转写自己“叹二毛”,形成身份与际遇的对照。尾联以扬雄作《长杨赋》典故收束,语带双关,既称美李舍人文采斐然,又暗讽朝廷未能真正珍视人才,索价虽高仍难获实赏,抒发了晚唐士人普遍的失落情绪。
以上为【寄制诰李舍人】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“梁王握豹韬”开篇,气势恢宏,借梁孝王与枚皋的典故,暗喻李舍人身处权力中心且才学受重。颔联一转,由他人之显达转向自身之蹉跎,“上客趋丹陛”与“游人叹二毛”形成强烈对比,凸显诗人仕途失意的悲凉。颈联写景入情,“门闲”见其职守清要,“星动想濡毫”则细腻刻画夜中执笔拟诏之状,动静结合,意境深远。尾联用扬雄《长杨赋》典,语意双关——表面说李舍人文高难售,实则借古讽今,指出当世对文士的轻忽。全诗用典精切,情感含蓄而沉郁,体现了罗隐一贯的冷峻风格与深刻批判精神。
以上为【寄制诰李舍人】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“罗昭谏诗多愤激之词,此作稍和,而骨力自存。”
2 《五代诗话》卷四引《郡阁雅谈》:“隐每以诗干谒,多不遇,此寄李舍人,语含讥刺而不露,可谓善言者矣。”
3 《全唐诗》提要评罗隐:“工于咏史讽刺,七律尤峭拔沉著,辞锋凛然。”
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷十九:“借枚皋、扬雄事以况其人,而自伤迟暮,寓意深远。”
5 近人张伯驹《丛碧书画录》跋此诗手迹云:“语涉双关,外似称美,内实悲己,晚唐风气使然。”
以上为【寄制诰李舍人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议