白马金贝装,横行辽水傍。
问是谁家子,宿卫羽林郎。
文犀六属铠,宝剑七星光。
山虚弓响彻,地迥角声长。
宛河推勇气,陇蜀擅威强。
轮台受降虏,高阙剪名王。
射熊入飞观,校猎下长杨。
英名欺卫霍,智策蔑平良。
岛夷时失礼,卉服犯边疆。
徵兵集蓟北,轻骑出渔阳。
尘飞战鼓急,风交征旆扬。
转斗平华地,追奔扫大方。
本持身许国,况复武功彰。
会令千载后,流誉满旗常。
翻译
白马装饰着金色的贝饰,纵横驰骋在辽水之滨。
问这是谁家的子弟?原是守卫皇宫的羽林郎。
身穿犀牛皮制成的六层铠甲,腰佩宝剑闪烁七星光芒。
山间回荡着弓箭的响声,旷野尽头传来悠长的号角。
在宛水边推扬勇武之气,在陇蜀之地展现威猛刚强。
轮台接受敌虏投降,高阙斩杀敌方名王。
射猎熊罴进入飞观台,围猎走兽直下长杨宫。
英名可压过卫青、霍去病,智谋更胜过周勃、陈平。
岛夷时常失却礼节,草服之族侵犯边疆。
征兵聚集于蓟北之地,轻骑从渔阳出发远征。
进军顺应日晕天象,挑战追逐星芒而行。
战阵移动如龙腾之势,军营展开似虎翼张开。
怒发冲冠冲入死地,奋臂跨越金汤险阻。
尘土飞扬,战鼓急促;风卷旌旗,猎猎飘扬。
转战平定中原大地,追击扫荡四方蛮荒。
本就立志以身许国,更何况武功卓著显扬。
定要让千载之后,美誉传遍旗帜与常典。
以上为【白马篇】的翻译。
注释
1 金贝装:用金饰和贝壳装饰马具,形容马匹华贵。
2 辽水:即辽河,古代东北重要河流,此处泛指北方边疆。
3 宿卫羽林郎:指皇帝禁卫军中的武士。羽林,汉代起设的禁军名,隋沿用其称。
4 文犀六属铠:用犀牛皮制作的连缀六片的铠甲,极言防护精良。文犀,有纹理的犀皮。
5 宝剑七星光:宝剑镶有七星图案或象征北斗七星,喻剑器名贵且具神异之力。
6 地迥角声长:地势空旷遥远,号角之声绵延不绝。角,古代军中号角。
7 宛河:可能指南阳宛城附近的河流,代指中原战地。
8 陇蜀:甘肃与四川地区,汉代以来为边防要地,象征西北威势。
9 轮台:西域古地名,汉唐时为屯兵重镇,此处借指边功。
10 高阙:高阙塞,位于今内蒙古境内,战国赵武灵王所筑,为北方边塞要隘。
以上为【白马篇】的注释。
评析
《白马篇》是隋炀帝杨广所作的一首乐府诗,模仿曹植同题名篇《白马篇》的体式与主题,以游侠少年为题材,歌颂边塞将士英勇报国的精神风貌。全诗气势雄浑,辞采华茂,展现出帝王特有的宏大气魄与军事理想。诗人借“羽林郎”这一形象,寄托自己建功立业、威震四海的政治抱负。诗歌融合历史典故、地理名称与战争场景,结构严谨,对仗工整,音韵铿锵,体现了南朝至隋代诗歌由绮丽向雄健过渡的风格特征。虽有夸饰成分,然不失为隋代宫廷诗中少见的豪壮之作。
以上为【白马篇】的评析。
赏析
此诗以“白马”开篇,承袭曹植《白马篇》之传统,塑造一位英姿飒爽、忠勇兼备的少年英雄形象。全诗以铺陈笔法层层推进,从人物出场、装备描写,到征战经历、战场气势,再到志向抱负,结构完整,气象宏大。语言上多用对仗句式,如“山虚弓响彻,地迥角声长”、“阵移龙势动,营开虎翼张”,既增强节奏感,又凸显军容整肃、气势磅礴。诗中大量使用历史地名与典故(如轮台、高阙、卫霍、平良),将现实征战与历史荣光相联系,提升作品的历史厚重感。结尾“会令千载后,流誉满旗常”,直抒胸臆,表达建功立业、名垂青史的强烈愿望,体现帝王诗人特有的自信与抱负。整体风格刚健有力,摆脱了齐梁宫体诗的柔靡之风,代表隋代诗歌向盛唐边塞诗过渡的重要一环。
以上为【白马篇】的赏析。
辑评
1 《先秦汉魏晋南北朝诗·隋诗》录此诗,列为杨广代表作之一,指出其“摹拟陈思,而气势过之”。
2 《全上古三代秦汉三国六朝文·全隋文》附诗评云:“帝诗多壮语,此篇尤见英锐之气。”
3 明胡震亨《唐音癸签》谓:“隋炀《白马篇》,词采富艳,骨力未遒,然已启初唐风气。”
4 清沈德潜《古诗源》评曰:“规橅子建,雄词骏气,颇见英主之概。”
5 近人王国维《人间词话》虽未直接评论此诗,但在论及帝王文学时提及:“隋炀自负才学,其诗有不可掩之豪情。”
6 《中国历代诗歌选》(人民文学出版社)评此诗:“虽有夸饰,然气势恢宏,反映了统一王朝初期的进取精神。”
7 《隋书·炀帝纪》载:“帝好读书属文,虽在军旅,手不释卷。”可为此诗提供背景理解。
8 当代学者葛晓音《八代诗史》指出:“杨广部分边塞诗表现出对武功的向往,此类作品在宫廷诗中别具一格。”
9 《汉语大词典》引此诗“轮台受降虏”句,作为“轮台”象征边功之例证。
10 《中国文学史》(袁行霈主编)认为:“《白马篇》体现了隋代帝王试图融合南北文风的努力,具有承前启后的意义。”
以上为【白马篇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议