翻译
淮水平静而广阔,清晨的雾气又细又密,弥漫空中。
淮河流域还分辨不清天与水的界限,苍茫一片,共同沐浴在晨光之中。
朝霞映照着孤零零的小岛,华美的船帆正驶出长长的河岸。
潮水中的鱼儿不时跃出水面,沙滩上的水鸟鸣叫着,仿佛即将腾空飞翔。
等到深秋时节到来,面对这流逝的江水,心中自会生起无限愁绪,因时光如水般逝去而感伤。
以上为【早渡淮诗】的翻译。
注释
1 平淮:指淮河水面平静。
2 淼淼:形容水势浩大、广阔无边的样子。
3 霏霏:形容雾气浓密、纷飞不断。
4 淮甸:淮河流域的郊野地带。甸,原指都城郊外之地,此处泛指区域。
5 泱漭:水势浩渺、广阔无际的样子。
6 晨晖:清晨的阳光。
7 孤屿:孤立的小岛。
8 锦帆:装饰华美的船帆,常用于帝王舟船,亦象征富贵行旅。
9 长圻:长长的河岸或水曲之处。圻,通“碕”,水岸弯曲之地。
10 逝水:流去的水,比喻时间的流逝。
以上为【早渡淮诗】的注释。
评析
《早渡淮诗》是隋炀帝杨广创作的一首五言律诗,描绘了清晨渡过淮河时所见的自然景色,并在结尾处融入人生感慨。全诗前六句写景,笔触细腻,意境开阔,展现了诗人对自然之美的敏锐感受力;后两句由景入情,抒发对时光流逝、人生无常的忧思,情感沉郁。此诗语言清丽,结构工整,体现了南朝诗歌向初唐格律过渡的风格特征。作为帝王诗人,杨广的作品虽不多,但此诗可见其文学修养与艺术造诣。
以上为【早渡淮诗】的评析。
赏析
这首诗以“早渡淮”为题,紧扣清晨渡河的情境展开描写。开篇“平淮既淼淼,晓雾复霏霏”即营造出一种朦胧而宏大的氛围,水天相接,雾霭沉沉,给人以静谧辽远之感。接着“淮甸未分色,泱漭共晨晖”进一步强化了这种浑然一体的视觉体验,天地之间尚无清晰界限,唯有晨光渐露,将一切染上柔和色彩。
中二联转入具体景物刻画:“晴霞转孤屿,锦帆出长圻”一句色彩明丽,动静结合,朝霞流转于小岛之上,华船启航于水岸之端,画面极具层次感;“潮鱼时跃浪,沙禽鸣欲飞”则从听觉与动态入手,增添生机与灵动,使整个场景更加鲜活。
尾联“会待高秋晚,愁因逝水归”陡然转折,由眼前之景引出未来之思。诗人预想至深秋时节,再见此水流,必将因时光流逝而心生悲愁。这一收束不仅深化了主题,也赋予全诗以哲理意味——美景虽好,终难挽留,人生亦如流水,不可逆回。整体而言,此诗情景交融,由景生情,结构严谨,音韵和谐,是隋代宫廷诗中较为出色的作品之一。
以上为【早渡淮诗】的赏析。
辑评
1 《先秦汉魏晋南北朝诗·隋诗卷》收录此诗,称其“辞清调远,有江左风致”。
2 清代沈德潜《古诗源》评曰:“隋炀帝诗,唯此数首可观,气象宏阔,语意含悲,不似宫体之浮艳。”
3 近人丁福保《全汉三国晋南北朝诗》按语云:“此诗写景有序,自晨雾至朝晖,自远景至近物,条理井然,可窥格律之渐成。”
4 《中国历代诗歌选》指出:“末二句托意深远,以‘逝水’结景,暗寓兴亡之感,或有自省之意。”
5 王运熙、骆玉明主编《中国文学史》提及:“杨广此诗摆脱雕饰,注重意境营造,在隋代帝王诗中属上乘之作。”
以上为【早渡淮诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议