翻译
俸禄的凭证如今已和废纸一样被收起,不再提起。日常迎宾所穿的,只有一件粗陋的丝麻短衣。每日在幽静的园中锄地劳作,您不要取笑我,这种生活仍胜过在墙东学人做买卖、与牛为伍的市侩之徒。
以上为【半俸自戊辰二月置不復言作绝句二首】的翻译。
注释
1. 半俸:指官员被减半发放俸禄,常因贬官或朝廷财政困难所致。此处指陆游晚年被削职后待遇降低。
2. 戊辰:南宋孝宗淳熙十五年(公元1188年)。
3. 俸券:古代官员领取俸禄的凭证,可凭此领取钱粮。
4. 絁(shī)裘:用粗丝织成的短衣或皮衣,质地粗糙,非贵重衣物,形容生活简朴。
5. 幽圃:僻静的园子,指诗人自家的菜园或小园,用于耕种。
6. 墙东:典出《后汉书·逸民传》,指避世隐居之人,后亦借指市井商贾之地,此处反用,讽刺逐利之徒。
7. 侩牛:指在市场上贩卖牲口的牙侩(中间商),比喻庸俗逐利的行为。
8. 绝句:一种四行诗体,每首四句,通常五言或七言,此为七言绝句。
9. 置不复言:搁置不再提及,表示对俸禄减少之事不再计较。
10. 君无笑:请不要嘲笑我,带有自嘲与坚定并存的语气。
以上为【半俸自戊辰二月置不復言作绝句二首】的注释。
评析
此诗是陆游晚年罢官归隐后所作,表达了诗人安贫乐道、坚守节操的生活态度。面对朝廷削减俸禄(“半俸”),诗人并未怨天尤人,而是以豁达之心接受现实,转而投身田园劳作。诗中通过对比“日锄幽圃”的清高生活与“墙东学侩牛”的庸俗营生,凸显其不愿趋炎附势、甘于淡泊的精神追求。语言质朴自然,情感真挚,体现了陆游一贯的爱国忧民之外的另一面——士大夫的高洁人格与退居林下的从容自守。
以上为【半俸自戊辰二月置不復言作绝句二首】的评析。
赏析
这首七言绝句以极简的语言传达了深沉的人生感悟。首句“俸券新同废纸收”直写现实处境,将象征官位与收入的“俸券”比作“废纸”,既见朝廷冷遇,也显诗人超然态度。次句“迎宾仅有一絁裘”进一步刻画生活之清苦,却无悲戚之感,反见坦然。后两句笔锋一转,由外物转入内心志向:“日锄幽圃”是躬耕自给,“君无笑”则带有劝诫与自勉之意;结句“犹胜墙东学侩牛”用对比手法,将隐逸之清高与市侩之庸俗对照,突出诗人宁守清贫、不慕荣利的价值取向。全诗结构紧凑,前两句写实,后两句抒怀,寓理于事,风格沉郁而洒脱,充分展现了陆游晚年思想的成熟与人格的完善。
以上为【半俸自戊辰二月置不復言作绝句二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“语多感慨,意在言外,虽琐事常情,皆足动人。”此诗正属此类,以日常琐事寄寓高洁之志。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生襟抱,皆寄之诗……即闲适之作,亦多有寄托。”此诗表面闲适,实含对仕途失意的回应与人格坚守。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游晚年诗愈趋平淡,而骨力自在,往往于不经意处见精神。”此诗语言平实,却蕴含强烈的价值判断与人生选择。
4. 《历代诗话》引《鹤林玉露》称:“士大夫不得志,则多归于农桑之间,以全其节。”此诗正是“全节”之体现。
5. 《唐宋诗醇》评陆游:“忠愤之气,溢于言表;即其闲适之作,亦不掩其本色。”此诗虽无直接忠愤之语,然拒俗守真,亦其本色之流露。
以上为【半俸自戊辰二月置不復言作绝句二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议