翻译
在江陵节度使阳城郡王新建的楼阁落成之际,郡王邀请严侍御判官作七言诗,杜甫亦同题唱和。
高楼上仿佛炎夏生冰雪,清凉宜人;连平日高飞的燕雀也纷纷前来,如同庆贺新楼落成。
碧绿的窗棂上晨雾氤氲,湿润朦胧;朱红色的斗拱之上浮云缭绕,轻盈细致。
您手持符节、掀帘入府,风仪俱全,令人敬仰;闲时投壶娱乐,翻阅典籍,更显清雅从容。
您公务之余广邀僚属共聚,谈笑风生;这江汉之地的人文风采,将与天地共存,万古流芳。
以上为【江陵节度阳城郡王新楼成王请严侍御判官赋七字句同作】的翻译。
注释
1. 江陵节度:唐代方镇名,治所在江陵(今湖北荆州),掌一方军政大权。
2. 阳城郡王:爵位名,具体人物待考,或为当时宗室或功臣受封者。
3. 严侍御判官:指姓严的侍御史兼节度使府判官,姓名不详,为郡王幕僚。
4. 赋七字句:即作七言诗,唐代宴集常有命题赋诗之俗。
5. 炎天冰雪生:极言楼中清凉,如炎夏得冰雪,形容建筑通风纳凉之妙。
6. 碧窗:绿色雕花窗棂,形容楼阁华美。
7. 宿雾:隔夜未散的雾气。蒙蒙湿:形容雾气弥漫、湿润之状。
8. 朱栱:红色的斗拱,古代建筑承重构件,常施彩绘,象征高贵。
9. 杖钺:手持斧钺,象征军事统帅之权,此处指节度使执掌兵权。
10. 投壶:古代宴会游戏,以矢投入壶中,寓礼乐教化之意;散帙:打开书卷,指读书。
以上为【江陵节度阳城郡王新楼成王请严侍御判官赋七字句同作】的注释。
评析
此诗为杜甫应制唱和之作,题为“江陵节度阳城郡王新楼成,王请严侍御判官赋七字句,同作”,即在阳城郡王新建楼阁落成之时,受命与严判官同题赋诗。全诗以颂美为主调,既描绘新楼之壮丽清幽,又赞美主人之威仪清雅,同时寄托对江汉文化风流的礼赞。诗中融合写景、叙事与抒情,格调庄重而不失灵动,体现了杜甫在酬应场合下仍能保持艺术高度的特点。虽为应酬之作,然气象宏阔,用典自然,语言精工,不失为盛唐唱和诗中的佳构。
以上为【江陵节度阳城郡王新楼成王请严侍御判官赋七字句同作】的评析。
赏析
本诗为典型的唐代公宴唱和之作,结构严谨,层次分明。首联以夸张笔法写新楼之清凉可人,“炎天冰雪生”一语出奇制胜,既写实又寓美意,燕雀高飞而贺,则赋予自然以情感,烘托喜庆氛围。颔联转入细部描写,“碧窗”与“朱栱”对仗工整,色彩鲜明;“宿雾蒙蒙湿”与“浮云细细轻”以叠词增强画面感,营造出空灵静谧的意境。颈联转写人物,由物及人,赞颂主人“杖钺褰帷”的威仪与“投壶散帙”的文雅,体现武将而具儒风的理想人格。尾联升华主题,“自公多暇”化用《诗经·小雅·北山》“自公退食”,称颂其勤于公务而不忘宾僚;“江汉风流”则将一时之宴集提升至地域文化精神的高度,余韵悠长。全诗融写景、叙事、抒情于一体,辞采华茂而不失庄重,是杜甫晚年居蜀期间较为少见的颂体佳作。
以上为【江陵节度阳城郡王新楼成王请严侍御判官赋七字句同作】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗咏新楼而成章,语多夸饰,然气象宏敞,不失少陵本色。‘炎天冰雪生’奇语,写出高楼爽垲。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“起语陡健,若天外飞来。中四皆从‘新成’二字渲染,而归美于主者之德。结语拓开作颂,不独颂楼,并颂其地之人焉。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“通体清丽,而骨干仍存。‘杖钺’二句,写出大臣风度,非泛作颂词者比。”
4. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀批):“前四写楼,后四写人,层次井然。‘蒙蒙’‘细细’,琢句细腻,而气不弱。”
5. 《唐诗别裁》(沈德潜):“咏楼而及于主人之贤,因人而及于风土之盛,立言有体。结处大雅,非苟作也。”
以上为【江陵节度阳城郡王新楼成王请严侍御判官赋七字句同作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议