翻译
拄着短杖悠闲地寻觅诗句,独自倚楼时放声长歌。
野外的浮云迷乱了游子的思绪,纷飞的花雨搅动着春天的愁绪。
谈论世事时想起前贤王猛,读书时追忆古人马周。
年老的我坚守自己的信念与道路,将一切付与那遥远的水滨沧洲。
以上为【山中杂兴二十首】的翻译。
注释
1. 短策:短的拐杖或手杖,此处指闲步寻诗所用之物。
2. 长歌:放声高歌,抒发胸臆。
3. 依楼:倚靠在楼阁之上,有凭栏远望之意。
4. 野云:野外飘浮的云,象征漂泊无定或思绪纷乱。
5. 客思:游子的思念,此处指诗人作为隐士的孤寂情怀。
6. 花雨:落花如雨,形容春日景象,亦暗含伤春之情。
7. 王猛:东晋十六国时期前秦名相,辅佐苻坚统一北方,以治国才能著称,常被后人视为贤臣典范。
8. 马周:唐代大臣,早年贫困潦倒,后因上书言事被唐太宗重用,象征寒士得志之典。
9. 老吾吾道在:意为尽管年老,但我的人生信念依然存在。“吾道”指个人坚持的理想与操守。
10. 沧洲:水边之地,常用来代指隐士居住之所,象征远离尘世、归隐江湖。
以上为【山中杂兴二十首】的注释。
评析
此诗为元代诗人王冕《山中杂兴二十首》中的一首,表达了诗人隐居山林、不慕荣利、坚守志节的情怀。全诗情景交融,以自然景物烘托内心情感,借历史人物寄托政治理想,又以“付沧洲”收束,体现其超然物外、安于贫贱的人生态度。语言简练而意境深远,是典型的元代隐逸诗风格。
以上为【山中杂兴二十首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写景抒情,后四句言志用典,层次分明。首联“短策闲寻句,长歌独倚楼”勾勒出一位山中隐士的形象——他不趋权贵,悠然自得,在寻诗长歌中安顿心灵。颔联“野云迷客思,花雨乱春愁”巧妙运用自然意象,“迷”与“乱”二字点出内心波动,将无形的思绪与春愁具象化,营造出迷离惆怅的意境。颈联转而用典,借王猛、马周两位历史人物表达对经世济民之才的向往,也反衬出自己虽有抱负却不得施展的无奈。尾联“老吾吾道在,一一付沧洲”则回归坚定,表明纵使年迈、世不用我,仍持守初心,甘于隐逸。全诗融合了儒家的担当与道家的超脱,体现出王冕作为儒者兼隐士的复杂精神世界。
以上为【山中杂兴二十首】的赏析。
辑评
1. 《元诗选》录此诗,称王冕“诗多写隐逸之趣,而时露沉郁之思”,此作正可见其风骨。
2. 《列朝诗集小传》载:“冕性高洁,屡试不第,遂隐会稽九里山,植梅千株,自号‘梅花屋主’。”可知其人品与诗风一致,清峻孤高。
3. 清代顾嗣立评王冕诗曰:“古体出入韩、杜,近体亦有晚唐风致。”此诗近体工整,气韵流畅,可见一斑。
4. 《四库全书总目·竹斋集提要》谓:“冕诗激昂慷慨,有忠愤之气。”虽此诗语调冲淡,然“论事思王猛”一句,仍见其心系天下。
5. 明代李东阳《麓堂诗话》称:“元人诗多尚理趣,而王元章尤以清苦自励。”此诗融情入理,正是元人理趣与性情结合之例。
以上为【山中杂兴二十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议