翻译
好几天没见到青山的容颜,今天再看,青山上树木的颜色格外繁茂。
风吹落花瓣飘入水中,宛如在清水中漂洗锦缎;野鸟隔着帘子鸣叫,好像在婉转歌唱。
年岁已老却一事无成,实在令人自嘲;与这世道人情格格不入,又能如何呢?
我的柴门本就少有车马造访,却偏偏在清晨黄昏时常听到玉饰装饰的马车辚辚驶过。
以上为【隐居偶成】的翻译。
注释
1. 隐居偶成:题名意为在隐居生活中偶然写成的诗。
“偶成”指即兴之作。
2. 王冕(约1287—1359):字元章,号煮石山农、梅花屋主等,元代著名画家、诗人,浙江诸暨人。
出身贫寒,屡试不第,后隐居九里山,以卖画为生,工画墨梅,亦善诗。
3. 青山面:指青山的面貌或景象。
“面”在此作拟人化用法。
4. 树色多:形容树木葱茏,绿意盎然。
5. 风花:被风吹落的花瓣。
6. 濯锦:洗涤锦缎。
古人常以“濯锦江”形容水色清澈、映照锦绣,此处比喻落花随水流淌如锦缎漂洗。
7. 野鸟隔帘:指山居草庐有帘,野鸟在帘外鸣叫。
8. 年老无成:诗人自叹年岁已高却功名未就,事业无成。
9. 世情不合:指自己的志趣、操守与世俗人情格格不入。
10. 玉轲(kē):装饰有玉饰的马车,代指达官贵人的车驾。
“轲”本指车,此处借指车马之声。
以上为【隐居偶成】的注释。
评析
王冕的《隐居偶成》是一首典型的元代隐逸诗,通过描绘山居生活的清幽与内心的孤寂,表达了诗人对现实社会的疏离感和对自然山水的依恋之情。
诗中既有对自然景物细腻生动的刻画,如“风花落水似濯锦”“野鸟隔帘如唱歌”,又透露出深沉的人生感慨:“年老无成真可笑,世情不合奈之何!”尾联以“柴门无车马”与“时闻响玉轲”的对比,进一步强化了诗人虽处尘世边缘却仍难逃世俗喧扰的无奈,体现出元代士人在异族统治下普遍存在的精神苦闷与避世心态。
全诗语言质朴而意境清远,情景交融,情感真挚,是王冕隐逸诗中的代表作之一。
以上为【隐居偶成】的评析。
赏析
这首诗以“隐居”为背景,开篇即以久别重逢的语气写对青山的思念,赋予自然以人格化的温情。
“今日青山树色多”一句,既写出季节更替带来的生机,也暗含诗人内心因见青山而稍得慰藉。
颔联以工整对仗描绘山居日常所见所闻:风吹花落水如濯锦,视觉清丽;野鸟隔帘鸣啭如歌,听觉悦耳。
两句动静结合,色彩与声音交织,营造出宁静而富有诗意的隐逸氛围。
然而颈联笔锋陡转,直抒胸臆,道出“年老无成”之悲与“世情不合”之愤,情感由淡转浓,显露出诗人表面闲适下的深层苦闷。
尾联以“柴门无车马”强调自己远离尘嚣,却“昏晓时闻响玉轲”,暗示即便隐居山林,仍无法完全隔绝世俗权贵的喧嚣,流露出一种无奈与讽刺。
全诗语言平实而意蕴深厚,情景交融,体现了王冕作为元末遗民诗人特有的孤高气节与时代忧思。
以上为【隐居偶成】的赏析。
辑评
1. 《明史·文苑传》载:“王冕……隐九里山,树梅千株,筑室曰‘梅花屋’,读书其中,卖卜为生。其诗多感时伤世之作。”
2. 清·顾嗣立《元诗选》初集评王冕诗:“元章诗不事雕琢,而气骨高古,往往于平淡中见奇崛。”
3. 清·朱彝尊《静志居诗话》称:“王元章以布衣终老,其诗多写隐逸之志,间有愤世之音,盖身处乱世,不得已而托于山林者也。”
4. 近人陈衍《元诗纪事》引《诸暨县志》:“冕性孤耿,不谐于俗,尝着高檐帽,披绿蓑衣,履长齿木屐,击木剑,行歌市中。人或以为狂,冕曰:‘吾非狂,世人皆醉我独醒耳。’”
5. 当代学者钱钟书《谈艺录》提及元代隐逸诗时指出:“王冕诸作,虽语近俚俗,然其志洁行芳,寄托遥深,非徒效陶、王之皮貌者可比。”
以上为【隐居偶成】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议