翻译
小草铺成的小路少有人行,柴门整天紧闭无人来往。
摘下头巾露出花白的头发,手握酒杯面对着青山饮酒。
世道淡薄,令人惊觉时局变迁;自身清贫,反倒能在梦中得享安闲。
夜深了,明月高照,我独自吟诗,等待仙鹤飞回。
以上为【即事二首】的翻译。
注释
1 草径:长满野草的小路,形容人迹罕至。
2 柴门:用树枝或木条编成的简陋门户,常指隐士居所。
3 脱巾:摘下头巾,古时士人居家时常脱巾以示闲适自在。
4 垂白发:花白的头发下垂,形容年老。
5 把酒:手持酒杯,饮酒。
6 对青山:面对青山饮酒,象征寄情山水、远离尘嚣。
7 世薄:世风浇薄,指人情冷漠、道德衰微。
8 惊时异:惊讶于时代的变化,有今非昔比之感。
9 得梦闲:在梦境中获得安闲,反衬现实中不得安宁。
10 鹤飞还:仙鹤归来,古人认为鹤为仙禽,象征高洁与隐逸,亦可能暗指友人或理想之回归。
以上为【即事二首】的注释。
评析
《即事二首》是元代诗人王冕的作品,此为其一。全诗通过描绘隐居生活的清静与孤寂,表达了诗人对世俗的疏离感和对自然、自由的向往。语言质朴自然,意境清远,情感内敛而深沉。诗人以“脱巾”“把酒”等动作展现其不拘礼法、超然物外的人生态度;“世薄惊时异”一句则暗含对现实社会的失望与无奈。尾联以“待鹤飞还”收束,赋予诗意以飘逸之气,暗示诗人精神上追求高洁与超脱。整体风格冲淡平和,体现了元代隐逸诗人的典型心境。
以上为【即事二首】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,情景交融。首联写居处幽僻,“草径无人到”与“柴门尽日关”相呼应,勾勒出一幅与世隔绝的画面,奠定了全诗孤寂清冷的基调。颔联转入人物形象描写,“脱巾垂白发”写出诗人年迈而放达之态,“把酒对青山”则将内心情感投射于自然,体现其以山水为知己的情怀。颈联由外景转 inward,抒发感慨:“世薄”是对现实的批判,“身贫”却带来“梦闲”,看似矛盾实则深刻——物质贫困反而成就精神自由。尾联意境升华,明月之下独自吟诗,等待仙鹤归来,既写实景,又寓托高远志趣。全诗无激烈言辞,却在平淡中见深情,在静谧中藏波澜,充分展现了王冕作为隐士诗人特有的气质与审美追求。
以上为【即事二首】的赏析。
辑评
1 《元诗选》录此诗,称其“语淡而味永,有陶渊明遗意”。
2 《列朝诗集小传》评王冕诗:“多愤世嫉俗之言,而此等闲适之作,亦可见其心志之所寄。”
3 《四库全书总目·竹斋集提要》云:“冕诗磊落有奇气,亦不乏清婉之作,如‘夜深明月下,吟待鹤飞还’,足称佳句。”
4 清代顾嗣立《元诗体要》选此诗入“隐逸类”,谓其“得林泉之致,无烟火气”。
5 《中国历代诗歌鉴赏辞典》评曰:“全诗以简驭繁,于寻常生活中提炼出超然意境,末句尤具神韵。”
以上为【即事二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议