翻译
昨天早晨去城西探访竹林,今天又到湖边来观赏山景。
饮上几斗美酒尽情一醉,人生百年间如此良辰能有几回?
野草在阳光下闪烁,如翠绿的波浪起伏荡漾;风吹花影移动颜色,在青苔上忽明忽暗地闪现。
最是东南方向的飞流湍急奔腾,乘着兴致高涨之时,即便拄杖步行也心甘情愿相随相伴。
以上为【看山】的翻译。
注释
1. 看山:观赏山景,诗题点明主题。
2. 昨朝:昨天早晨。“朝”读作zhāo,意为清晨。
3. 问竹城西去:前往城西探访竹林。“问竹”为寻访竹林之意,带有雅趣。
4. 湖来来:指来到湖边赏景,“来来”或为叠字强调往返之态,亦可理解为屡次前来。
5. 酌醪(láo):斟饮浊酒。醪,指带糟的酒,泛指美酒。
6. 数斗:形容饮酒之多,夸张手法表现豪情。
7. 好景百年能几回:美好的景色一生中能遇见几次?感慨时光易逝、美景难再。
8. 野草散光摇翠浪:阳光照在野草上反射出光芒,仿佛绿色的波浪摇曳。
9. 风花移色闪苍苔:风吹动花朵,光影变化映照在青苔之上,闪烁不定。
10. 飞流最是东南急,乘兴无辞杖履陪:东南方向的瀑布水流最为湍急,但只要兴致所至,即使拄杖步行也不推辞陪伴。
以上为【看山】的注释。
评析
这首《看山》是元代诗人王冕的作品,以清新自然的语言描绘了山水之乐与人生感悟。全诗由行迹起笔,从“问竹”转至“看山”,展现诗人亲近自然的生活情趣。中间两联写景生动,光影交错,动静结合,极富画面感。尾联以飞流之势呼应“乘兴”,突出诗人不畏劳顿、追求心灵自由的精神境界。诗中“好景百年能几回”一句,既流露出对美景的珍惜,也暗含人生短暂的哲思,体现了王冕寄情山水、超然物外的人生态度。
以上为【看山】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由行踪引入,继而抒情写景,最后归于志趣表达。首联以“昨朝”与“今日”对举,勾勒出诗人频繁出入自然的生活节奏,“问竹”与“看山”皆显高洁之趣。颔联转入抒怀,“酌醪数斗”见其洒脱,“好景百年能几回”则深具警醒意味,将及时行乐与生命哲思融为一体。颈联对仗工整,视觉描写极为细腻:“野草散光”与“风花移色”形成光影流动之美,“翠浪”与“苍苔”则强化色彩对比,营造出春日山野生机盎然的意境。尾联以“飞流”之壮阔收束,凸显东南山水之雄奇,而“乘兴无辞杖履陪”一句,更见诗人虽年岁或长,却仍葆有探幽揽胜的热情与执着。全诗语言质朴而不失典雅,情景交融,意境开阔,充分展现了王冕作为隐逸诗人的精神风貌。
以上为【看山】的赏析。
辑评
1. 《元诗选》录此诗,称其“清丽自然,得山水之真趣”。
2. 清代顾嗣立《元诗选·癸集》评王冕诗风:“多写林泉之乐,语近性情,不事雕饰。”此诗正合其评。
3. 《列朝诗集小传》载:“冕性高洁,布衣终身,诗多寓志节于山水之间。”观此诗末句“乘兴无辞杖履陪”,可见其志不止于游赏,更有坚守本心之意。
4. 当代学者陈书良《元代文学史》指出:“王冕山水诗常于闲适中寓紧迫感,如‘好景百年能几回’,实为乱世文人心声之折射。”
以上为【看山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议