翻译
在武牢关下护卫着军中的龙旗,将军挟着长槊、挽起弯弓,在战马上飞驰纵横。
汉朝大业尚未兴起时已有王霸这样的豪杰奋起,秦军刚刚溃散,便有鲁仲连般的人物功成身退。
他的坟墓穿透广袤的沼泽,埋藏着曾用的金剑;庙宇紧靠着长长的溪水,仿佛还挂着当年的铁甲战衣。
如今想要祭奠这位忠烈之魂,却不知何处可寻?只见芦苇花与枫叶在绵绵细雨中飘摇凄迷。
以上为【题卫将军庙】的翻译。
注释
1 武牢关:即虎牢关,古地名,在今河南荥阳汜水镇西,为历代兵家必争之地。
2 护龙旗:指守护军中主帅旗帜,象征捍卫国家或统帅权威。
3 挟槊弯弧:手执长矛,拉满弓箭,形容武将英勇善战。槊,长柄兵器;弧,弓。
4 马上飞:形容骑马疾驰,作战勇猛。
5 汉业未兴王霸在:化用东汉初年王霸辅佐光武帝刘秀中兴汉室之事,喻指乱世中有忠臣良将挺身而出。
6 秦军才散鲁连归:借用战国时齐人鲁仲连助赵抗秦,事成后不受封赏、飘然离去的典故,暗喻卫将军功成身退。
7 坟穿大泽:坟墓建于广阔的水泽之中,极言其地荒僻。
8 埋金剑:金剑象征将军生前的武功与荣耀,埋剑表示英雄已逝。
9 庙枕长溪:庙宇依傍着长长的溪流而建。
10 挂铁衣:铁衣即铠甲,此处拟写庙中仿佛仍悬挂着将军昔日所穿战袍,表现对其英灵的缅怀。
以上为【题卫将军庙】的注释。
评析
《题卫将军庙》是唐代诗人许浑创作的一首怀古诗,借凭吊古代卫将军庙抒发对忠勇将士的追思与敬仰,并寄寓了深沉的历史感慨和人生悲凉。全诗融历史典故、自然景物与情感抒发于一体,意境苍茫,语言凝练,格调沉郁。诗人通过对卫将军功业、归宿与身后寂寞的描写,表达了英雄虽逝、精神犹存的崇敬之情,同时流露出世事无常、忠魂难觅的怅惘。尾联以景结情,雨中苇花枫叶的意象深化了哀思氛围,余韵悠长。
以上为【题卫将军庙】的评析。
赏析
此诗结构严谨,章法分明。首联写卫将军生前英姿飒爽、驰骋沙场的雄武形象,动词“护”“挟”“弯”“飞”极具力度,勾勒出一位忠勇双全、骁勇善战的将军风貌。颔联转入议论,借用“王霸”“鲁连”两个历史人物作比,既赞其扶危定乱之功,又美其功成不居之德,提升了诗歌的思想境界。颈联转写死后景象,“坟穿大泽”“庙枕长溪”,空间感强烈,营造出孤寂深远的氛围;“埋金剑”“挂铁衣”则具象化地表现英雄遗踪,充满象征意味。尾联以设问收束:“欲奠忠魂何处问?”引出一片迷茫之景——唯有“苇花枫叶雨霏霏”,情景交融,哀思无限。全诗由壮而悲,由实入虚,情感层层递进,尤以末句写景寓情最为动人,体现了许浑擅长以景结情的艺术特色。
以上为【题卫将军庙】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引元代杨士弘语:“许浑诗格清丽,间有豪健之作,《题卫将军庙》其一也。”
2 《瀛奎律髓汇评》卷十六评曰:“中四句用事精切,‘王霸’‘鲁连’二语尤见笔力,非徒堆垛者比。”
3 明代胡应麟《诗薮·内编》卷四称:“许用晦七律,俊爽绝伦,如‘坟穿大泽埋金剑,庙枕长溪挂铁衣’,真晚唐铮铮者。”
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》评此诗:“咏古能写出英气,又能写出幽情,许浑此作兼之。”
5 《重订中晚唐诗主客图》谓:“‘欲奠忠魂何处问’一句,含悲带愤,读之令人神伤。”
以上为【题卫将军庙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议