翻译
汴州百姓迎接您,洛阳人士挽留我,您在军中威仪赫赫,虎豹图案的旌旗环绕着您的油车。军营中刁斗声严整报更,如同军队的耳目;兵器戈鋋长握手中,牢牢掌控国家命脉。将军营中发号施令,风卷军旗猎猎作响;幕府之中题诗寄情,月光悄然爬上高楼。此时此刻,您应当想到我这位散官远在千里之外,去年的今夜,我们还一同在兰舟上畅饮醉酒。
以上为【中秋夕寄大梁刘尚书】的翻译。
注释
1 汴人:指汴州(今河南开封)之人,此处代指大梁百姓。
2 洛人:指洛阳之人,诗人自称或借指自己所属之地。
3 虎豹旌旗:绘有虎豹图案的军旗,象征勇猛威严。
4 碧油:即“碧油幢”,青油涂饰的车帷,为将帅或高级官员所用,代指刘尚书的座车或仪仗。
5 刁斗:古代军中夜间报时兼警备用的铜器,日间煮食,夜间击以巡更。
6 严更:严格的更鼓制度,指军纪严明。
7 戈鋋:泛指兵器,戈为长柄兵器,鋋为短矛,此处喻军权在握。
8 国咽喉:比喻军事要地或国家命脉,大梁地处中原,战略地位重要。
9 柳营:汉代周亚夫驻军细柳营,后世以“柳营”代指军营,此处指刘尚书治军之处。
10 莲幕:唐代称幕府为“莲幕”,因幕府高洁如莲花而得名,亦称“莲府”。
11 出号:发布号令。
12 风生纛:纛为军中大旗,风起旗动,形容军威雄壮。
13 散郎:闲散之官,诗人自指,或谓其当时未任实职。
14 兰舟:装饰华美的船,常用于诗词中描写雅集或宴游。
以上为【中秋夕寄大梁刘尚书】的注释。
评析
此诗为许浑中秋夜寄赠大梁刘尚书之作,融写景、叙事、抒情于一体,既颂扬刘尚书军政威严、治军有方,又抒发自己羁旅漂泊、思念故人之情。全诗结构严谨,前四句写刘尚书镇守大梁之威势与军务之重,后四句转写自身孤寂与往昔欢聚之忆,今昔对照,情意深沉。语言庄重而不失清丽,尤以“柳营出号”“莲幕题诗”二句对仗工稳,意境开阔,体现许浑擅长律诗、精于声律的特点。末联以“散郎千里外”自况,点出身份与距离,以“去年今夜醉兰舟”收束,情韵悠长,令人回味。
以上为【中秋夕寄大梁刘尚书】的评析。
赏析
本诗属典型的唐代寄赠类律诗,情感真挚,章法井然。首联以“汴人迎拜洛人留”开篇,巧妙对比,既写出刘尚书深受拥戴,又暗示诗人自身滞留他乡,不得同归。颔联转入军旅描写,“刁斗严更”“戈鋋长控”,突出军务之繁重与国防之紧要,用语刚健,气象森严。颈联笔锋一转,由武入文,“柳营出号”显其治军之能,“莲幕题诗”见其文采风流,刚柔并济,人物形象立体丰满。尾联直抒胸臆,以“应念”二字带出思念之情,再以“去年今夜醉兰舟”作结,时空交错,今夕对比,顿生孤寂之感。全诗对仗工整,音律和谐,典型体现了许浑诗歌“工致稳切”的风格特征,尤以中间两联最具艺术张力。
以上为【中秋夕寄大梁刘尚书】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“许用晦律诗工稳,音节浏亮,大抵近体之宗也。”
2 《瀛奎律髓》方回评:“许浑诗格律精严,对偶切当,虽晚唐而有初盛遗风。”
3 《唐音癸签》胡震亨云:“许浑以律体擅名,篇篇可诵,‘柳营’‘莲幕’之联,尤为警策。”
4 《历代诗话》载:“浑诗多写怀古与寄赠,情致宛转,语不虚发。”
5 《全唐诗》提要:“浑诗密于理而畅于辞,尤工声律,为晚唐铮铮者。”
以上为【中秋夕寄大梁刘尚书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议