翻译
暮色中芦苇修长静立,溪边的水鸟飞落于停泊的钓舟之上。夜露渐凉,傍晚的花儿也收敛了姿态;清风轻拂,竹林静静蕴藏着秋意。我平素的志向本就难以与人契合,清雅高妙的言论又岂是轻易可得?今夕幸得与君畅谈欢聚,共饮一瓢薄酒,明日我们还要相约在西楼开怀痛饮,一醉方休。
以上为【与侯春时同年南池夜话】的翻译。
注释
1. 侯春时:许浑友人,生平不详。
2. 南池:泛指南方某处池塘,或为实有地名,具体地点待考。
3. 修修:形容芦苇细长柔美的样子,亦含萧疏之意。
4. 溪禽:栖息于溪边的水鸟。
5. 钓舟:渔人垂钓所用的小船,此处或为静泊之舟,增添闲逸气氛。
6. 花敛夕:花朵在傍晚时分收拢,暗喻时光流转与秋意渐浓。
7. 竹含秋:竹子在微风中似蕴藏秋气,既写实景,亦寓情于物。
8. 素志:平素的志向,指诗人高洁不群的理想追求。
9. 清言:清雅高妙的言论,魏晋以来特指哲理性的对话,此处引申为深刻而脱俗的交谈。
10. 一瓢酒:语出《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷”,原指简朴生活,此处化用为共饮之意,强调友情之真不在物质丰盛。
以上为【与侯春时同年南池夜话】的注释。
评析
此诗为许浑与友人侯春时在南池夜间相聚后所作,描绘了秋夜池畔的清幽景致,并抒发了知音难遇、言语相契的欣慰之情。诗人以自然景物烘托心境,借“芦苇”“溪禽”“露凉”“风静”等意象营造出静谧淡远的氛围,进而转入对志趣与言谈的感慨。尾联由当下之欢推及明日之约,情意真挚,余韵悠长,体现了唐代士人交游酬唱中的精神追求与生活情趣。
以上为【与侯春时同年南池夜话】的评析。
赏析
本诗属五言律诗,格律严谨,意境清幽。首联以“芦苇暮修修,溪禽上钓舟”起笔,勾勒出一幅宁静的秋夜水畔图景,视觉由远及近,动静相宜。“露凉花敛夕,风静竹含秋”一联尤为精妙,不仅对仗工整,且通过“凉”“静”“敛”“含”等动词赋予自然以情感与生命,将外在环境与内心感受融为一体。颈联转入抒情,“素志应难契,清言岂易求”道出了诗人长期孤高自守、知音难觅的寂寞,反衬出此次晤谈之珍贵。尾联以“相欢一瓢酒”作结,朴素中见深情,“明日醉西楼”更将友情推向高潮,留下无限期待。全诗情景交融,语言凝练而不失流畅,充分展现了许浑擅长写景寄怀的艺术特色。
以上为【与侯春时同年南池夜话】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九:“浑诗工于声律,善写景中之情,此作清婉可诵。”
2. 《瀛奎律髓》卷二十三评许浑诗云:“晚唐中独步者,许用晦(浑)其一也。此诗‘风静竹含秋’句,清绝入画。”
3. 《唐诗别裁集》卷十六:“写景澄澈,言情深远。‘清言岂易求’一句,道尽士人怀抱。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》:“许丁卯(浑)五律最工,此篇情景相生,末联尤见豪情。”
5. 《养一斋诗话》卷四:“许浑诗多愁思,然此作独得旷达之致,‘明日醉西楼’有李白遗风。”
以上为【与侯春时同年南池夜话】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议