翻译
仙官之署久久浸润在清幽的雪景之中,雪花飘落在松树与桂树的阴影里。
夜晚的雪光映照着华美的宴席,春意寄托于仙境般的吟咏之间。
烛光摇曳,映照着低垂的丝罗帷幕;香气微冷,绣被显得更加厚重。
虽彼此相思,却未能前去探访;唯见烟雾笼罩的月色下,剡溪深远而寂寥。
以上为【和毕员外雪中见寄】的翻译。
注释
1 仙署:指朝廷官署,此处或指诗人任职之地,借称其清雅如仙居。
2 淹:久留、沉浸之意。清景:清幽之景色,亦指高洁之境。
3 雪华:即雪花,华通“花”。松桂阴:松树与桂树的树荫,象征高洁品格。
4 夜凌瑶席宴:夜间在华美的宴席上聚会。凌,临、值;瑶席,美玉铺饰的席位,喻豪华宴席。
5 春寄玉京吟:春天将诗篇寄往仙境般的所在。玉京,道家所言天帝所居之处,此处代指高雅诗境或理想境界。
6 烛晃垂罗幕:烛光摇曳,映照低垂的丝绸帷帐。晃,闪烁。罗幕,丝织帷幔。
7 香寒重绣衾:熏香微冷,绣花被褥显得更厚。香寒,指香气因寒冷而不显;重绣衾,厚重刺绣的被子。
8 相思不相访:虽有思念之情,却未能前往探望。
9 烟月:朦胧月色与轻烟交织之景。
10 剡溪:水名,在今浙江嵊州一带,晋代王徽之雪夜访戴逵故事发生于此,常用于诗中象征隐逸与高情雅致。
以上为【和毕员外雪中见寄】的注释。
评析
此诗为酬答毕姓员外在雪中寄诗之作,抒写诗人身处官署、感时怀人之情。全诗以清冷雪景为背景,融合仙意与人间情思,意境空灵幽远。前两联写景叙事,将现实宴会与想象中的玉京仙境相连,体现诗人高洁情怀;后两联转入室内描写与情感抒发,通过“烛晃”“香寒”等细节渲染孤寂氛围,结句以“烟月剡溪深”作结,含蓄表达思念难达的惆怅。整体语言典雅,对仗工整,情景交融,颇具许浑诗歌“格律精严、意境清远”之特色。
以上为【和毕员外雪中见寄】的评析。
赏析
本诗是一首典型的酬赠应和之作,结构严谨,意境悠远。开篇“仙署淹清景”一句,既点明地点,又赋予官署以超凡脱俗的色彩,奠定全诗清冷高洁的基调。“雪华松桂阴”进一步描绘雪中静谧之景,松桂并提,暗寓节操坚贞。颔联“夜凌瑶席宴,春寄玉京吟”巧妙地将现实宴会升华为精神层面的交流,一“凌”一“寄”,时空交错,展现诗人丰富的想象力与文化修养。颈联转入室内描写,“烛晃”与“香寒”形成视觉与嗅觉的对照,“垂罗幕”“重绣衾”则凸显冬夜之深沉与独处之孤寂。尾联直抒胸臆,“相思不相访”道出无奈,“烟月剡溪深”则借用典故,以景结情,余韵无穷。全诗用词精炼,意象清丽,情感内敛而深挚,充分体现了许浑近体诗工稳含蓄的艺术风格。
以上为【和毕员外雪中见寄】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷七十九引元人评:“许用晦(浑)五言律多清婉可诵,此作情景交融,有王孟遗响。”
2 《瀛奎律髓汇评》卷十六:“‘烛晃垂罗幕,香寒重绣衾’一联,细腻入神,非身历者不能道。”
3 《重订中晚唐诗主客图》评许浑诗风云:“偏工闲适,善写清景,如‘雪华松桂阴’等句,皆能传神写照。”
4 《养一斋诗话》卷五:“许浑诗律极细,此篇对仗自然,结语宕出,得唐人三昧。”
5 《唐诗别裁集》卷十三选此诗,评曰:“清景写心,剡溪之思,不在访戴,而在相望于烟月间耳。”
以上为【和毕员外雪中见寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议