翻译
我因病暂且归居,身心稍得安适,拄着拐杖绕行西边的林间小径。风势急促,吹动溪边柳树发出声响;露水寒凉,小径上的莎草幽深冷寂。我年事已高,满头白发,却仍怀有一颗赤诚丹心,忧思万端。此中情怀难以言说,唯有高窗之下托放素琴,寄托幽情。
以上为【病中二首】的翻译。
注释
1 私归:指因病退居私宅,暂离公务。
2 暂适:暂时感到安适,暗含病中勉强调养之意。
3 扶杖:拄拐,表明年老或病弱。
4 西林:西边的树林,泛指居所附近的林园,也可能暗用东晋慧远法师“东林”典故之反衬,表达隐逸之意。
5 柳溪:种有柳树的小溪。
6 莎径:长满莎草的小路,莎草多生于阴湿之地,烘托幽深冷寂之境。
7 一身仍白发:指自己年岁已高,白发满头,感叹老去。
8 万虑只丹心:千般思虑归结为一颗赤诚之心,表达忠君忧国之志不改。
9 此意无言处:此种心境无法用言语表达。
10 高窗托素琴:在高窗下放置素琴,以琴寄怀,素琴象征高洁情操,托字有寄托、安放之意。
以上为【病中二首】的注释。
评析
这首《病中二首》其一,是唐代诗人许浑在病中所作,通过描写病中闲居的生活场景与内心感受,抒发了诗人虽老病缠身、仕途困顿,却依然坚守忠贞志节的情怀。全诗语言简淡,意境清幽,寓情于景,以景衬情,表现出士大夫“穷则独善其身”的精神境界。末句以素琴寄意,含蓄深远,体现诗人高洁自守的人格追求。
以上为【病中二首】的评析。
赏析
本诗以“病中”为背景,开篇写“私归人暂适”,一个“暂”字点出安适之短暂,暗示病体未愈、心事未宁。次句“扶杖绕西林”,动作迟缓,显出老病之态,而“绕”字又见其不甘闭门枯坐,欲借自然排遣愁怀。颔联“风急柳溪响,露寒莎径深”,以视听结合描绘秋夜林间景象,风声萧瑟,露重径幽,既写实景,更渲染出孤寂清冷的氛围,映衬诗人内心的苍凉。颈联笔锋一转,由外景转入内心,“一身仍白发”叹老,“万虑只丹心”明志,形成强烈对比,凸显虽衰年多病而不改忠贞的品格。尾联“此意无言处,高窗托素琴”,化用伯牙、陶潜等古人以琴寄情之典,不言而言,余韵悠长。全诗结构谨严,情景交融,语言质朴而意蕴深厚,是许浑晚年诗风趋于沉郁简淡的代表作。
以上为【病中二首】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“许用晦(浑)五言律,清婉稳健,得建安风骨之余,尤工景语。”
2 《瀛奎律髓》方回评:“许浑诗工于对偶,然气格稍平,此首‘风急柳溪响,露寒莎径深’,景中含情,病中怀抱可见。”
3 《唐诗别裁》沈德潜评:“浑以工律称,此诗对仗自然,无雕琢气,‘万虑只丹心’一句,见晚节可风。”
4 《重订中晚唐诗主客图》谭宗评:“许丁卯(浑)诗多羁旅愁叹,此作病中语,而志不少屈,‘丹心’‘素琴’,自明所守。”
5 《养一斋诗话》潘德舆评:“许浑诗近俗,然如‘一身仍白发,万虑只丹心’,忠爱悱恻,非俗士所能道。”
以上为【病中二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议