翻译
光明显赫的大唐啊,上天使其统御万邦。
历代先祖应天受命,四代宗主顺承法则。
上天赐予无穷福泽,使我朝同心同德。
后代子孙继承大业,奉祀神灵,享配天地至极。
以上为【郊庙歌辞禅社首乐章其二太和】的翻译。
注释
1 昭昭:光明貌,形容显赫盛大。
2 有唐:指唐朝,“有”为古汉语中用于朝代名称前的助词,无实义。
3 天俾万国:上天使令万国归附。“俾”意为使、令。
4 列祖:历代祖先,此处特指唐朝开国以来的先帝。
5 应命:应天受命,即承受天命而为君。
6 四宗:可能指高祖、太宗、高宗、中宗四位皇帝,或泛指数代宗主;“四”为虚指,强调传承有序。
7 顺则:顺应法则,指遵循天道与祖制。
8 申锡:重申赐予,“申”为重复、继续,“锡”通“赐”。
9 宗我同德:以我朝为宗,万民同心同德。“宗”作动词,尊奉之意。
10 曾孙继绪:后代子孙继承基业。“曾孙”为古代对后嗣的泛称,“绪”指事业、统绪。
11 享神配极:祭祀神灵,并以祖先配享于最高祭坛。“配极”指在南郊圜丘祭天时以祖宗配享,体现“祖天同尊”的礼制。
以上为【郊庙歌辞禅社首乐章其二太和】的注释。
评析
此诗为《郊庙歌辞·禅社首乐章》中的第二首《太和》,属唐代祭祀乐章,用于国家重大祭典场合,旨在颂扬唐朝得天命、承祖德、继统绪的正统性与神圣性。全诗庄重肃穆,语言典雅,结构严谨,体现了典型的庙堂文学特征。其核心在于通过“天命—祖德—嗣续—享神”这一逻辑链条,强化李唐王朝统治的合法性与延续性,同时彰显“太和”即天地协和、政通人和的理想境界。诗歌虽少个人情感抒发,但作为礼乐制度的重要组成部分,具有高度的政治象征意义与文化价值。
以上为【郊庙歌辞禅社首乐章其二太和】的评析。
赏析
《太和》作为祭祀乐章,其风格庄重典雅,节奏平稳,用语精炼而富有象征性。开篇“昭昭有唐”即以宏大气势确立主题,展现大唐盛世气象。继而追溯“列祖”“四宗”,将王朝合法性建立在历史与天命双重基础之上。诗中“申锡无疆”既表达对天恩的感激,也暗含祈愿国祚绵长之意。“宗我同德”一句,强调政治共同体的精神凝聚,是“太和”理念的核心体现。结尾“享神配极”回归祭祀本旨,完成从人间功业到神明世界的升华。全诗虽为应制之作,但结构完整,层层递进,体现了唐代礼乐文化的高度成熟。其语言虽不及抒情诗灵动,却自有庙堂之庄严与秩序之美。
以上为【郊庙歌辞禅社首乐章其二太和】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一百一十五收录此诗,题为《郊庙歌辞·禅社首乐章·太和》,列为贺知章作,属唐代雅乐体系中的重要篇章。
2 《旧唐书·音乐志》载:“开元十一年,封泰山,禅社首,造《禅社首乐章》八曲。”可知此组乐章为开元年间国家大典所制,具正式礼乐功能。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,因其属乐府类庙堂作品,非典型诗歌范畴,然指出此类诗“贵在庄雅,不尚华藻”。
4 近人任半塘《唐声诗》考《禅社首乐章》为可歌之仪式乐章,强调其音乐性与礼仪功能,认为此类作品“以辞达礼意为主,不求诗意飞跃”。
5 《乐府诗集》卷十三引《唐会要》:“禅社首乐章,贺知章等作。”确认作者归属及创作背景。
6 当代学者王昆吾《隋唐五代燕乐杂言歌辞研究》指出,《太和》一类乐章“承袭汉魏以来郊庙歌传统,重在宣述天命、祖德与政和,为国家意识形态服务”。
以上为【郊庙歌辞禅社首乐章其二太和】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议