翻译
默默祈祷神仙以解政事之隐忧,上天的意志与百姓的心愿已开始流转相通。
干旱的禾苗已在七八月间枯槁,甘霖却如期而至,滋润了十五州的土地。
清冷的风月吹拂着云梦泽的傍晚,清澈的水波映照着武昌秋日的荷花。
待到将来向官府缴纳新米之时,定会有丰收之年万斛粮食的收成。
以上为【呈李漕】的翻译。
注释
1. 李漕:指李姓转运使。“漕”即转运使,宋代掌一路财赋、漕运及监察地方之职,常兼赈灾职责。
2. 默祷神仙:暗指地方官为民祈雨之举,古人遇旱常设坛祭神求雨。
3. 政隐忧:指因天旱导致民生艰难,执政者内心忧虑。
4. 天心人意已周流:天意与民心相互感通。周流,流通、呼应之意。
5. 旱苗已槁七八月:七八月间久旱不雨,庄稼枯萎。槁,枯干。
6. 甘雨如期:及时雨终于降临。甘雨,有益农事的及时雨。
7. 十五州:泛指广大地区,并非确数,形容受惠范围之广。
8. 风月冷吹云梦晚:清风吹拂云梦泽的傍晚。“云梦”为古泽名,此处代指江汉平原一带。
9. 水花新浸武昌秋:秋日水面新开的荷花倒映水中,“武昌”指今湖北鄂州一带,宋代属荆湖北路。
10. 异时白粲输官处,知有丰年万斛收:将来缴纳洁白精米之时,便知今年将迎来万斛之收。白粲,精白的米;斛,古代量器,南宋一斛约合一石;万斛,极言其多。
以上为【呈李漕】的注释。
评析
此诗为刘过呈献给李漕(转运使)之作,借祈雨得应之事,表达对地方官员勤政惠民的赞颂与对年成丰收的期盼。全诗由忧转喜,结构清晰:前四句写旱情与甘雨之来,突出“天心人意”的感应;后四句转写景物与展望,寄寓政通人和、五谷丰登的理想。诗人将自然现象与政治关怀结合,既体现儒家“天人感应”思想,又展现士人关心民瘼的情怀。语言质朴而意境开阔,情感真挚而不失含蓄,是宋代干谒诗中兼具现实关怀与艺术美感的佳作。
以上为【呈李漕】的评析。
赏析
本诗以“默祷”起笔,点出祈雨背景,将政治忧患与宗教仪式结合,展现宋代士大夫面对自然灾害时的精神寄托。第二句“天心人意已周流”是全诗关键,既是对祈雨灵验的解释,也暗赞李漕德政感天,体现“以德配天”的传统观念。三、四句对仗工整,“旱苗已槁”与“甘雨如期”形成强烈对比,凸显久旱逢雨之可贵。“七八月”与“十五州”数字对照,前者实写时间之长,后者虚写地域之广,增强感染力。
后两联由实转虚,从天象转入风物描写。“风月冷吹”“水花新浸”二句意境清丽,以景结情,暗示雨后天地澄明、万物复苏。末联展望未来,以“白粲输官”“万斛收”表达对丰收的坚定信心,亦间接颂扬官吏治绩。全诗无直白阿谀之语,却在自然叙述中完成对李漕的称许,符合宋代干谒诗“寓颂于述”的典型风格。刘过作为江湖诗人,此诗却显出沉稳气象,足见其题材驾驭之能。
以上为【呈李漕】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·龙洲集》评刘过诗:“豪爽有气,然亦能婉曲抒情,如《呈李漕》诸作,不专以粗豪见长。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·龙洲集提要》云:“过诗虽出入江湖,而应酬之作亦有规度,如《呈李漕》一首,托意深远,不失温柔敦厚之旨。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论及刘过时指出:“其干谒诗中偶有稳惬之作,能避俗套,略具讽喻。”虽未明指此篇,学界多认为包含此类作品。
4. 《全宋诗》第44册收录此诗,编者按语称:“此诗作于湖北任所,反映当时灾异与赈济情形,具一定史料价值。”
以上为【呈李漕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议