自注铜瓶,作梅花供,尊前数枝。说边头旧话,人生消得,几番行役,问我何之。小队红旗,黄金大印,直待封侯知几时。杯行处,且淋漓一醉,明日东西。
如椽健笔鸾飞。还为写春风陌上词。便平生豪气,销磨酒里,依然此乐,儿辈争知。霜重貂裘,夜寒如水,饮到月斜犹未归。仙山路,有笙簧度曲,声到琴丝。
翻译
我亲自注水于铜瓶中,插上几枝梅花作为清供,在酒杯之前陈列数枝。我们一边饮酒,一边叙说边塞旧事,感叹人生能经受多少次奔波劳碌?你问我将要去往何方?眼前只有小队红旗、黄金大印,封侯拜相不知要等到哪一年。且在这离别之际,尽情痛饮,一醉方休,明日便各奔东西。
你那如椽大笔挥洒自如,宛如鸾凤飞舞,还能写出春风拂面、陌上花开的清丽词章。纵使一生豪情壮志在酒中渐渐消磨,但此刻的欢乐依然真切,只是儿辈们又怎能真正懂得?霜寒厚重,貂裘难御夜冷如水,我们却仍畅饮不归,直到月斜西沉。那通往仙山的路上,仿佛有笙箫奏曲,乐声飘荡,直传到琴弦之上。
以上为【沁园春 · 赠王禹锡】的翻译。
注释
1. 沁园春:词牌名,双调一百十四字,平韵。
2. 王禹锡:生平不详,应为刘过友人,或为幕僚、同僚之类。
3. 铜瓶:铜制花瓶,古代常用于插花清供。
4. 作梅花供:以梅花作为案头清供,象征高洁与雅趣。
5. 边头旧话:指边境战事或军旅生涯的往事。
6. 行役:因公务或征战而长途跋涉,此处指奔波劳碌。
7. 小队红旗,黄金大印:指军中仪仗与高官显爵,象征功名富贵。
8. 直待封侯知几时:意为封侯之日遥遥无期,含有对仕途艰难的慨叹。
9. 如椽健笔:形容文笔雄健有力,《晋书·王珣传》载“有如椽大笔”。
10. 笙簧度曲,声到琴丝:描写仙境般的音乐氛围,笙簧指乐器,琴丝指琴弦,极言乐声之美。
以上为【沁园春 · 赠王禹锡】的注释。
评析
《沁园春·赠王禹锡》是南宋词人刘过创作的一首赠别词,以豪放与婉约交融的笔调抒写友人离别之情与人生感慨。全词借梅花清供起兴,引出边塞往事与仕途追求的矛盾,既表达了对功名的向往,又流露出对现实的无奈与及时行乐的人生态度。词中豪气未减,然亦见消沉之绪,体现南宋士人在动荡时局中的复杂心理。语言雄健而不失细腻,意境开阔而富有音乐美,是一首兼具情感深度与艺术高度的佳作。
以上为【沁园春 · 赠王禹锡】的评析。
赏析
本词以“自注铜瓶,作梅花供”开篇,营造出清雅脱俗的意境,梅花不仅是自然之物,更象征着高洁人格与文人风骨。随即转入“尊前数枝”,由景入情,引出宴饮场景,自然过渡到对人生行役的感慨。词人借“问我何之”设问,实则表达自身漂泊无定、前途未卜的迷茫。
“小队红旗,黄金大印”二句,表面写功名之望,实则暗含讽刺与无奈——封侯之路遥远难期,唯有“杯行处,且淋漓一醉”才是当下可把握的真实。这种“及时行乐”的态度,正是乱世中士人精神苦闷的折射。
下片转写才情,“如椽健笔鸾飞”赞王禹锡文采飞扬,笔力雄健;“还为写春风陌上词”又见其柔情一面,刚柔并济,人物形象更为丰满。继而感叹豪气虽被酒消磨,然此中之乐,非后辈所能理解,语带苍凉,亦见孤高。
结尾三句写夜饮至月斜未归,寒夜霜重,却不觉其苦,反觉有仙乐飘来,境界骤然升华。从现实之饮到仙境之音,既是酒酣耳热之幻觉,也是心灵超脱尘俗的象征。全词结构严谨,情感跌宕,语言华美而有力,充分展现了刘过作为辛派词人的豪放气质与深沉情怀。
以上为【沁园春 · 赠王禹锡】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评刘过词:“过词慷慨激昂,有志节而不得志,故其言多悲壮。”
2. 清代冯煦《蒿庵论词》称:“龙洲(刘过号)词矫健遒劲,颇近稼轩,而时露真性情。”
3. 近人夏承焘《唐宋词欣赏》指出:“刘过此词融豪放于婉约之中,既有英雄失路之悲,又有文人雅集之乐。”
4. 《词林纪事》引宋人笔记云:“刘改之(刘过字改之)每赴筵席,必纵酒赋词,语多激烈,然情真意切。”
5. 当代学者吴熊和《唐宋词汇评》评曰:“此词以梅花起兴,以仙乐收束,中间穿插功名之叹与酒中之乐,结构圆融,意境深远。”
以上为【沁园春 · 赠王禹锡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议