翻译
正月十五元宵之夜,灯火灿烂如银花火树交相辉映,城中桥梁上的铁锁也已打开。
暗香轻尘随着奔马远去,皎洁的明月仿佛追逐着行人而来。
出游的歌伎个个艳若桃李,一路欢歌吟唱《梅花落》的曲调。
禁卫军今夜不禁行,时光啊,请你不要催促这美好的夜晚匆匆逝去。
以上为【正月十五夜】的翻译。
注释
火树银花:比喻灿烂绚丽的灯光和焰火。特指上元节的灯景。此句对后世影响甚大,如宋辛弃疾《青玉案·元夕》词有:“东风夜放花千树……蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。”《红楼梦》十八回:“只见庭燎绕空,香雪布地,火树琪花,金窗玉槛”
星桥:星津桥,天津三桥之一,“洛水贯都,以像星汉”此处或以星津桥指代天津三桥。”东都洛阳,洛水从西面流经上阳宫南,流到皇城端门外,分为三道,上各架桥,南为星津桥,中为天津桥,北为黄道桥。开元年间,改修天津桥,星津桥毁,二桥合而为一。
铁锁开:比喻京城开禁。唐朝都城都有宵禁,但在正月十五这天取消宵禁,连接洛水南岸的里坊区与洛北禁苑的天津桥、星津桥、黄道桥上的铁锁打开,任平民百姓通行。
暗尘:暗中飞扬的尘土。
逐人来:追随人流而来。
游伎:歌女、舞女。一作“游骑(jì)”
秾李:此处指观灯歌伎打扮得艳若桃李。《诗经·召南·何彼秾矣》:“何彼秾矣,华如桃李。”
落梅:曲调名。
金吾:原指仪仗队或武器,此处指金吾卫,掌管京城戒备,禁人夜行的官名,汉代置。《唐两京新记》云:”正月十五日夜,敕金吾弛禁,前后各一日以看灯,光若昼日。”
不禁夜:指取消宵禁。唐时,京城每天晚上都要戒严,对私自夜行者处以重罚。一年只有三天例外,即正月十四、十五、十六。
玉漏:古代用玉做的计时器皿,即滴漏。
1. 正月十五夜:即农历正月十五元宵节之夜,又称上元节,是古代重要的传统节日,有观灯、夜游等习俗。
2. 火树银花合:形容灯火辉煌的景象。“火树”指挂满灯彩的树木,“银花”比喻灯光如银色花朵般绽放,“合”谓交织成一片。
3. 星桥:指洛阳或长安城中装饰华丽、灯光璀璨如星的桥梁,也可能泛指城内主要桥梁。
4. 铁锁开:古代城市夜间实行宵禁,城门和桥头设铁锁封闭。元宵节特许开放,称“金吾不禁夜”,此处指解除封锁。
5. 暗尘随马去:骑马游街时扬起的轻尘在灯光下隐约可见,随马而去,写出热闹场面。
6. 明月逐人来:拟人手法,写明月仿佛追随游人而行,烘托出人月共欢的氛围。
7. 游伎皆秾李:出游的歌女个个容貌艳丽。“秾李”出自《诗经·何彼秾矣》:“何彼秾矣,唐棣之华”,原喻女子美丽,此处借指美貌歌伎。
8. 行歌尽落梅:边走边唱《梅花落》曲调。“落梅”即古曲《梅花落》,为汉乐府横吹曲,常用于表达离情或清雅之趣。
9. 金吾不禁夜:指负责治安的禁军(金吾卫)在元宵节撤除宵禁,允许百姓通宵游玩。金吾,秦汉以来掌管京城警卫的官职,唐代设左右金吾卫。
10. 玉漏莫相催:祈愿时间慢些流逝。“玉漏”是古代计时器,以铜壶滴水计时,饰以玉,故称“玉漏”。此句表达对良宵的珍惜。
以上为【正月十五夜】的注释。
评析
初唐时期,每年元宵节晚上,长安城里都要大放花灯。该诗第一句写灯,把灯比作“火树”和“银花”,表现出灯的辉煌。第二句写观灯的环境,既有美丽壮观的自然景象,又有政治环境,即元宵佳节特许放宽禁区后市民可以信步漫游所带来的喜悦氛围。第三四句总写观灯盛况,抒发骑马逐月的欢乐情怀。第五六句细写游人盛景,歌舞妓们艳丽华美,杂于各色人之间,踏着“梅花落”曲子,唱着愉快的歌,把观灯之乐推向高潮。最后两句用“金吾不禁”和“玉漏莫催”来表达人们让欢乐继续下去的心愿,有力地烘托出太平盛世歌舞升平的初唐繁荣,让人感到兴犹未尽,产生出强烈的艺术效果。
这首诗描绘了唐代长安城元宵节夜晚的盛况,通过绚丽的意象和流畅的语言,展现了节日的繁华与欢乐。诗人以“火树银花”开篇,极写灯彩之辉煌;“星桥铁锁开”点出宵禁解除,百姓自由夜游的特殊情境。中间两联细致刻画人物与场景,既有动态的马蹄香尘、明月随人,又有听觉上的歌声袅袅,视觉上的美人如花。尾联抒发留恋之情,希望良宵莫逝,情感真挚自然。全诗结构严谨,对仗工整,意境开阔,是唐代描写上元灯节的代表作之一。
以上为【正月十五夜】的评析。
赏析
苏味道的《正月十五夜》是一首典型的节令应景诗,集中体现了初唐时期宫廷文人对都市生活与节日庆典的艺术再现能力。诗歌首联以宏大的笔触勾勒出元宵夜的整体气象:“火树银花合”一句色彩浓烈、光影交错,极具视觉冲击力;“星桥铁锁开”则从制度层面揭示节日的特殊性——平日森严的宵禁在此夜解除,象征着秩序暂时让位于欢庆。这一开一放之间,城市空间被重新赋予活力。
颔联转入细腻描写,“暗尘随马去,明月逐人来”巧妙运用动静结合与拟人手法,将马蹄扬尘与清辉照人并置,既写出人群喧闹之态,又不失清幽意境,形成张弛有度的节奏感。颈联聚焦人文风情,“游伎皆秾李,行歌尽落梅”,不仅展现女性之美,更通过音乐传递文化气息,《梅花落》虽为旧曲,却在欢庆中增添一丝典雅韵味。
尾联“金吾不禁夜,玉漏莫相催”直抒胸臆,既是现实写照,也是情感升华。前句实写政策宽容带来的自由氛围,后句则寄托无限眷恋,使全诗在热烈之中透出深情。整首诗语言精炼,对仗工稳,音韵和谐,堪称初唐五律中的佳作,也为后世留下了珍贵的民俗画卷。
以上为【正月十五夜】的赏析。
辑评
《本事诗》:宰相苏味道与张昌龄俱有名,暇日相遇,互相夸诮。昌龄曰:“某诗所以不及相公者,为无‘银花合’,故也。”苏有《观灯》诗曰:“火树银花合……”味道云:“子诗虽无‘银花合’,还有‘金铜钉’。”昌龄赠张昌宗诗曰:“昔日浮丘伯,今同丁令威。”遂相与拊掌大笑。
《瀛奎律髓》方回:味道武后时人,诗律已如此健快。古今元宵诗少,五言好者殆无出此篇矣。
《唐诗镜》:纤浓恰中。
《姜斋诗话》:“火树银花合”,浑然一气。
《唐诗成法》:此诗人传诵已久,他作莫及者。元夜情景,包括已尽,笔致流动。天下游人,今古同情,结句遂成绝调。
《闻鹤轩初盛唐近体读本》:陈德公先生曰:三、四故是爽笔。“秾李”“落梅”工切,便极见妍姿。结语得“金”、“玉”字小对,弥足增致;他处金玉纁黄、藻丽堆垛者,又复无致。此所须辨矣。
《瀛奎律髓汇评》:冯舒:真正盛唐。《品汇》所分,谬也。纪昀:三、四自然有味,确是元夜真景,不可移之他处。夜游得神处尤在出句,出句得神处尤在“暗”字。许印芳:八句皆对,唐律多如此。
此诗对仗工稳,前后照应,结构紧密,可称得上初唐五律的典范。作品以其常读常新的艺术魅力昭示着后世诗人,促进了五言律诗的成熟。“火树银花”一词亦成为描写节日之夜的特用成语。历代诗评家对此诗多有赞赏。清代学者纪昀认为该诗“三四句自然有味,确是元夜真景,不可移之他处。夜游得神处尤在出句,出句得神处尤在‘暗’字”(《瀛奎律髓汇评》卷十六)。
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘语:“此诗典丽精工,敷陈太平气象,得时代之音。”
2. 明代胡应麟《诗薮·内编》卷四评:“苏、杜(审言)五言律,裁制整肃,语带宫商,‘火树银花合’之类,足冠初唐。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷九评:“描写元夜,不作怪诞语,而繁华自在目前。‘逐人来’三字妙有情致。”
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评:“此诗为唐代上元纪盛之作。首句写灯市之光,次句写解禁之乐……末句愿良宵莫逝,情味悠长。”
5. 《全唐诗》卷六十九收录此诗,并注:“苏味道与李峤齐名,时称‘苏李’,其诗多应制之作,然此篇独饶风致。”
以上为【正月十五夜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议